查电话号码
登录 注册

منوط造句

造句与例句手机版
  • والأمر منوط بالفريق العامل لتعريف ما هو مطلوب لتلبية هذه الالتزامات غير الكاملة.
    规定实现不完善义务需要什么,是工作组的事。
  • لكن لا يستطيع الأشخاص في كندا أو أي مكان في العالم أن يعلمك هذا هذا منوط بك
    但是别人能教你的有限 你必须自己去摸索
  • والبحث في جميع هذه المسائل منوط بمجلس حقوق الإنسان لا باللجنة الثالثة.
    应由人权理事会而不是第三委员会负责审查人权问题。
  • لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    行动3. 不适用,因为这是一项适用于核武器国家的承诺。
  • لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    行动8. 不适用,因为这是一项适用于核武器国家的承诺。
  • يمكن إنشاء مركز دولي وحيد منوط بوظائف محدودة.
    单一的国际中心 -- -- 可建立起一个职能有限的单一国际中心。
  • لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    行动16. 不适用,因为这是一项适用于核武器国家的承诺。
  • لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية.
    行动30. 不适用,因为这是一项适用于核武器国家的承诺。
  • أنا طالب متفوق ومنتظم، وبوسعي تحمّل بضع أيام غياب. -علاوة على أنّ الأمر منوط بالجزيرة الغامضة .
    我是资优生,缺几天课无妨 更何况是为了神秘岛
  • 1) تشدد المادة 2 على أن حق الحماية الدبلوماسية مقصور على الدولة أو منوط بها.
    (1) 第2条强调外交保护的权利属于或授予国家。
  • (1) تشدد المادة 2 على أن حق الحماية الدبلوماسية مقصور على الدولة أو منوط بها.
    (1) 第2条强调外交保护的权利属于或授予国家。
  • هذا شأن منوط بالفنون القتاليّة، وربّما لن يمكنك حلّ القضيّة بدون عوننا.
    这件事和武术界有关 没我们俩[帅师]兄妹,你未必破得了案
  • واستطرد قائلا إن جميع الدول الأعضاء منوط بها التزام قانوني بسداد أنصبتها في نفقات الأمم المتحدة.
    所有会员国都承担着分摊联合国经费这一法律义务。
  • وحق الحماية الدبلوماسية حق منوط تاريخيا بالدولة التي يحمل الفرد المتضرر جنسيتها.
    36. 从历史上来看,外交保护权归属受损害个人的国籍国。
  • والأمر منوط بنا نحن، الدول الأعضاء، لنلزم أنفسنا مجددا بتيسير السلام في الشرق الأوسط.
    现在是要由我们这些会员国对促进中东和平再次作出承诺。
  • إنشاء آليات إقليمية لحقوق الإنسان منوط بها وظائف التقاضي في حالة الضحايا من الأفراد، وأخيراً؛
    建立了在受害个人案件中具有裁判职能的区域人权机制;
  • وفي الوقت الحاضر، تجري المفوضية تقييمها الإداري الخاص، وهو منوط بنائب المفوض السامي.
    现在难民署自己进行管理评价,已把评价权力下放给副高级专员。
  • لا ينطبق، لأن هذا التزام منوط بالدول التي لها بروتوكول بشأن الكميات الصغيرة.
    行动31. 不适用,因为这是一项适用于缔结小数量议定书国家的承诺。
  • وتكفل أيضا قيام كل وكالة من الوكالات المنفذة للخطة الاستراتيجية الوطنية بتنفيذ ما هو منوط بها تنفيذه من الأنشطة .
    它还保证国际战略计划的执行机构事实上实行各自的活动。
  • والأونروا هي وكالة مؤقتة منوط بها تقديم خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    近东救济工程处是一个负责提供教育、卫生、救济和社会服务的临时机构。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منوط造句,用منوط造句,用منوط造句和منوط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。