查电话号码
登录 注册

مناطق آسيا造句

造句与例句手机版
  • إن التحالفات العسكرية التي كانت قائمة طوال عصر الحرب الباردة يجري حاليا تكثيفها بشكل أكبر، وهناك سباقات تسلح تجري حاليا بأشكال جديدة في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ومناطق أخرى.
    冷战时代存在的军事联盟正在进一步强化,新形式的军备竞赛正在亚太、欧洲和其他区域发生。
  • تعزيز الوعي العام وتطبيق استراتيجية تقوم على تكرار التجارب حتى يتسنى تكرار أنشطة المشروع في مناطق أخرى مشابهة في كازاخستان وغيرها من مناطق آسيا الوسطى.
    提高公众的认识,并执行推广战略,以便在哈萨克斯坦其他类似地区以及中亚其他地方开展同样的项目活动。
  • وفي الشهور الأخيرة، تقوم أمانة الاتفاقية بتعبئة المساعدة في إعداد التقارير الوطنية للبلدان من مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ووسط وشرق أوروبا.
    在近几个月来,公约秘书处一直在发动援助,以帮助亚洲、拉丁美洲和加勒比以及中东欧地区的国家制定国家报告。
  • وأضاف أن المؤسسة قامت أيضا بتنظيم اجتماعات في موضوع لجنة بناء السلام، من منظور إقليمي، مع ممثلي مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    该基金会还从区域角度出发,与来自亚洲、非洲和拉丁美洲各区域的代表一起组织了关于建设和平委员会问题的会议。
  • ومع ذلك اقتصر عدد البلدان المبلغة في معظم مناطق آسيا دون الإقليمية على بلد واحد أو اثنين، وهو ما يعني أن دقة هذا التحليل الإقليمي تتراوح بين المتوسطة والمنخفضة.
    然而,亚洲多数次区域有一个或两个国家报告这一指标,因此本区域分析的准确性应视为中等至低等。
  • (أ) إن البرنامج والميزانية المقترحين سييسران إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي في سنة 2000.
    拟议的方案和预算在2000年将促进亚洲及太平洋、拉丁美洲和加勒比区域编写关于《公约》执行情况的国家报告。
  • وانعقدت خلال الفترة من 1999 إلى 2002 ستة مؤتمرات إقليمية ودون إقليمية للرابطة، في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية، وأمريكا الشمالية، وأوروبا وأفريقيا.
    在1999至2002年间曾在亚太、拉丁美洲、北美洲、欧洲和非洲举行了国际志愿工作协会六个区域和分区域会议。
  • 37- وأشير إلى أنَّ النتائج التي تحقَّقت في بعض مناطق آسيا الفرعية في مجال خفض العرض لا تقارن بإنجازات المناطق الفرعية الأخرى، وأنَّ من الضروري تعزيز التزام بلدان المقصد بزيادة تدفّقات المعونة.
    亚洲一些次区域在减少供应方面取得的成果不如其他次区域,因此必须加强目的国增加援助额的承诺。
  • ويوجد لدى تركيا حاليا 26 مكتبا لتنسيق البرامج في أكثر من 20 بلدا ناميا في مناطق آسيا الوسطى والقوقاز والبلقان والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    土耳其现已在中亚、高加索、巴尔干、中东和撒哈拉以南非洲的20多个发展中国家设立了26个规划协调办事处。
  • وتدعو الخطة إلى اجتماعات إقليمية تشارك فيها منظمات غير حكومية وطنية وتعقد خلال عام 2000 في مناطق آسيا الوسطى والبلقان وشمال أفريقيا وأفريقيا الوسطى وآسيا.
    行动计划呼吁举行由国家非政府组织参加的区域会议,这些会议将于2000年在中亚、巴尔干、北非、中非和亚洲举行。
  • وينبغي أن تشكل تجارة اليابان الضخمة مع مناطق آسيا اﻷخرى واستثماراتها فيها سببا حقيقيا للقلق، نظرا لتأثير تباطؤ اﻻقتصادات اﻵسيوية على نحوها المحلي.
    鉴于亚洲各国经济衰退对其国内增长产生影响,需要真正关注的是日本与亚洲其他国家的数量很大的贸易以及在这些国家的投资。
  • 2- وتؤكد البلدان الأطراف المتقدمة تأييدها للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إطار سياساتها في مجال التعاون والمساعدة الإنمائية العامة.
    发达国家缔约方确认,在其合作与官方发展援助政策的框架范围内,支持亚洲、拉丁美洲及中欧和东欧受影响国家缔约方。
  • وقد عكفت المنظمة العالمية للجمارك على وضع برنامج يقوم على أساس المناطق وأنشأت في إطاره مكاتب دون إقليمية في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، والشرق اﻷوسط، وشرق ووسط أوروبا، وأمريكا الﻻتينية.
    世界海关组织制定了一个区域化方案,在亚洲及太平洋、非洲、中东、东欧和中欧以及南美洲设立了分区域办事处。
  • وتدعم مبادرة المفوضية في مجال القدرة على الحماية هذا الأمر وذلك بالسماح بإنشاء ثلاث وظائف مكرسة لهذا الموضوع على الصعيد الإقليمي في مناطق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    难民署的保护能力倡议对此积极支持,允许在亚洲、欧洲、以及中东和北非地区设立三个区域无国籍状态问题专门职位。
  • ونعتقد أنه يجب توسيع عضوية مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة، لمراعـاة نقص تمثيل البلدان النامية مـن مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    我们认为,安全理事会的常任理事国和非常任理事国都应扩大,顾及在亚太、非洲和拉丁美洲地区的发展中国家代表性不足这一事实。
  • وفي أمريكا اللاتينية والعديد من مناطق آسيا وأفريقيا، تعاني البرامج الرامية إلى ضمان ظروف ملائمة لتعليم المعوقين من ندرة الموارد كما أن المساعدة المالية الخاصة بالأسر شبه منعدمة.
    在拉丁美洲和亚洲及非洲的许多地区,旨在保证残疾人切实教育条件的各项方案资源很有限,而且向家庭提供的经济援助少得可怜。
  • وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قُدّم التدريب على دورة حياة المشاريع، بما في ذلك تدريب على منهجيات محددة ذات أهمية، لفائدة السلطات الوطنية المعيّنة من مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية، وأفريقيا.
    在本报告期内,来自亚太、东欧和非洲地区的指定国家主管机构代表接受了项目周期培训,包括具体的相关方法学的培训。
  • وأعدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مبادئ توجيهية لإعداد خطط تربية للجميع تستجيب للمنظور الجنساني ووزعتها على نطاق واسع في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    教科文组织拟定了促进两性平等的全民教育计划编制准则并在亚洲和太平洋、非洲及拉丁美洲和加勒比地区进行了广泛分发。
  • كما يُعتقد أن عائدات تهريب المخدرات غير المشروعة تساعد في تمويل الأنشطة المتصلة بالقاعدة في شيشنيا وجورجيا وغيرهما من مناطق آسيا الوسطى.
    一般认为,非法毒品走私的收入还用来向 " 基地 " 组织在格鲁吉亚车臣和中亚其他地区的有关活动提供资助。
  • ويتجلى ذلك في الاحتياجات الكبرى المتصلة بالتجارة من حيث تعزيز نمو الصادرات في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فضلاً عن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    这一点从亚洲及太平洋、非洲、拉丁美洲和加勒比国家以及经济转型国家促进出口增长所需的大量与贸易有关的需要来看,便很明显。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناطق آسيا造句,用مناطق آسيا造句,用مناطق آسيا造句和مناطق آسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。