查电话号码
登录 注册

مناط造句

造句与例句手机版
  • وينبغي أن يكون مناط تركيز النهج العنقودي هو تحسين التصدي لحالات الطوارئ بدلا من الاقتصار فقط على تحسين التنسيق.
    集群办法的重点应在于改进应急工作,而不是仅在于改善协调。
  • وينبغي أن يكون هناك تقسيم واضح للعمل واختلاف في مناط التركيز بين لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة.
    方案和协调委员会与第五委员会之间应有明确的分工和不同的重点。
  • وبموجب دستورنا الحالي، فإن الجيش الفيجي مناط به مسؤولية الأمن الوطني والدفاع ورفاه الشعب الفيجي.
    根据我国现行宪法,斐济军队负责保卫国家安全,保护斐济人民的福利。
  • ولا يمثل التنسيق داخل المجالات المواضيعية (مثلاً بناء القدرات لأجل التشريع) مناط الإهتمام حالياً.
    目前各专题领域内的协调工作(例如立法方面的能力建设等)并未得到重视。
  • ٣- الحق في اقتناء الأراضي الريفية والحضرية، وكذلك جميع الموارد الطبيعية، مناط حصراً بالدولة وبشعوب إثيوبيا.
    农村和城市的土地以及所有自然资源完全归埃塞俄比亚国家和人民所有。
  • وتشكل رعاية الطفلة في مجالات الصحة والتربية والتعليم والجهد الاقتصادي مناط الاهتمام الرئيسي لسياسة الدولة.
    在卫生和营养、教育和经济潜力等领域对女童的关注构成了国家政策的要点。
  • وأعتقد، بوجه عام، أن الولاية الحالية للبعثة ملائمة بشكل عام لاستيعاب النقلة السابقة في مناط التركيز.
    我认为,总体而言,特派团目前的任务是适于作出这一工作重心的转移的。
  • (و) لمنطقة اللجنة مناط اهتمام محدد ينبغي أن يشمل الاهتمام بتطوير الإحصاءات في البلدان والمناطق المبتلاة بنزاعات.
    (f) 西亚经社会区域的具体重点包括重视各个国家和地区的统计发展。
  • بيد أنه يؤكد أن الإجراء المطلوب لكي يغير الرجال لقبهم إذا ما رغبوا في ذلك هو مناط التمييز.
    但他认为,这是对希望改姓的男人设置的程序,因而该程序带有歧视性。
  • وقد حولت النقاشات السياسية العالمية التي دارت في الآونة الأخيرة مناط التركيز تحويلا صائبا، من المبادئ إلى التدابير العملية.
    最近的全球政治辩论已将重点从原则转向实际问题,这是非常恰当的。
  • مناط بالمعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل مواكبة ودعم عملية إدراج البعد الجنساني في السياسات والتدابير والإجراءات العامة.
    男女平等研究所负责监督与支持将性别方面纳入公共政策、措施和行动的程序。
  • وكان مناط تركيزه منذ إنشائه هو وضع أولويات المشروع، وتحديد طبيعة مهامه، واستعراض التقدم المحرز فيه.
    自成立以来,指导委员会的工作重点是确定项目的轻重缓急、确定成果和审查进展。
  • وكان المبدأ الحاكم في ذلك هو أن تستوعب المدارس جميع الأطفال وأن يكون الطفل هو مناط التركيز في منهجها التربوي.
    其指导原则是,学校应当配合所有儿童的需要,并制订以儿童为中心的教学。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمد شرطة البعثة على نحو متزايد إلى تحويل مناط التركيز في جهودها إلى إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة بنائها.
    为此,联东综合团警察将逐步把重点转移到国家警察的改革和重建上来。
  • وكان مناط التركيز الأولي على تقييم مخاطر السمية العصبية النموية، والتي تعتبر بصفة عامة أكثر التأثيرات حروجة لدى الثدييات.
    主要重点是评估神经发育毒性风险,它通常被认为是对哺乳动物的最关键作用。
  • المحكمة الدستورية هي المؤسسة التي توفر الانتصاف عن انتهاك حقوق الإنسان. والمحكمة الدستورية مناط بها السلطة النهائية لتفسير الدستور.
    宪法法院是处理违反人权案件的机构,宪法法院被赋予对《宪法》的最终解释权。
  • ويبين هذا التقرير مناط تركيز التقييم ومنهجيته وهو يقدّم معلومات أساسية ويعرض بإيجاز تاريخ البعثة وولايتها ومواردها.
    本报告阐述了评价的重点和方法,并提供背景,简要介绍稳定团的历史、任务和资源。
  • ومن دواعي سعادتهما أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أنشأت هيئة ينصب مناط اهتمامها حصراً على مسائل المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    我们赞许联合国会员国设立一个完全专注于两性平等和增强妇女权能的实体。
  • علما بأن مناط الاهتمام المحدد لبرنامج العمل هو المشاركة في التنمية والمساواة، مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا المبدئية والمؤسسية والهيكلية.
    《行动纲领》确定的重点是参与发展与平等地位,特别注意政策、体制和结构问题。
  • فمدى الأهمية والأثر هما الهدف الأول للتقييم المستقل كما يجريه المكتب، ومن الممكن أن يكونا أيضا مناط التركيز في التقييم الذاتي.
    适当性和影响是监督厅进行的独立评价的主要目的,也可以作为自我评价的重点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناط造句,用مناط造句,用مناط造句和مناط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。