查电话号码
登录 注册

مغايرة造句

"مغايرة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وثمة أيضاً أنواع أخرى للعنف يتكرر ذكرها تشمل، الدعارة وأعمال العنف الجنساني والعنف القائم على مغايرة الهوية الجنسانية.
    经常提及的其他类型有卖淫及基于性别和基于变性的暴力行为。
  • وتدل الإحصاءات على أن الجنسين يمثلان بطريقة مغايرة في مختلف فئات التصريح الممنوح للأجنبيات والأجانب(183).
    574.统计显示在给予外国男女的各种许可中男女所占的比例有差异。
  • ولا يهم أن القضية قد تمخضت عن نتيجة مغايرة لتلك التي كان ينشدها صاحب الالتماس.
    至于案情得出了并不象请愿人所期待的那种结果,则是不相关另一码事。
  • تستخدم تقنيات إرسال ضوئي مترابطة أو تقنيات كشف ضوئي مترابطة (تسمى أيضا تقنيات ضوئية مغايرة أو متجانسة التقارن)؛ أو
    c. 采用了相干光传输或相干光检测技术(也称为光外差技术);
  • □ ما يتم عن طريق الخداع، كما يحدث مثلا عند الزعم بأن الغاية من التجنيد مغايرة للغرض الحقيقي (التدريس، مثلا)؛
    通过欺骗,诸如所说的招募目的与真实目的不同(例如教学);
  • وفي كثير من الحالات، فإن مجرد استشعار المثلية الجنسية أو مغايرة الهوية الجنسانية يعرض الناس للخطر.
    在许多情况下,甚至同性恋或变性人身份一经察觉都会将人置于危险境地。
  • ويحصل العمال المهاجرون لدى وصولهم إلى قطر على عقود عمل مغايرة بأجور أقل ومواصفات وظيفية مختلفة.
    抵达卡塔尔后,移民工人员收到薪酬较低的不同合同,以及不同岗位要求。
  • وقد بدأ يظهر توافق في الآراء مفاده أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد تؤدي إلى نماذج مغايرة تماما للأعمال التجارية.
    所形成的新共识是,信息和通信技术可能导致出现截然不同的商业模式。
  • (أ) اتخاذ تدابير إدارية مغايرة للقوانين والممارسات الإدارية المرعية في تلك الدولة أو في دولة متعاقدة أخرى؛
    (a) 实行与该缔约国或缔约国另一方的法律和行政惯例不相符的行政措施;
  • التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية.
    银行机构和金融机构有义务不为误导管理当局和司法当局而提供与事实不一致的信息;
  • 115- اتفق على ضرورة إعداد صيغة مغايرة للبديل ألف ووضعها بين قوسين معقوفتين لكي ينظر فيها الفريق.
    一致认为应拟订另一种措词方式的备选案文A,放在方括号内,供工作组审议。
  • ويمكن لمستخدمي هذه الأداة مغايرة تكاليف الاستجابة التشغيلية بما يعكس الأحوال الراهنة والمساعدة المناسبة المطلوبة.
    该工具的用户可以变动输入的行动响应成本,以反映当前的条件和所需的适当援助。
  • (ب) أداة مغايرة للمطياف الخاص بالأشعة دون الحمراء البعيدة من أجل مركبتي المسح هيرشل وبلانك.
    (b) 用于Herschel和Planck 勘测者的远红外光谱仪的一台外差装置。
  • إنه من المحرمات أن ترفع يدك على أمك، لكن المجتمع ينظر بطريقة مغايرة عندما يضرب رجل زوجته وأطفاله الإناث أو يسيء معاملتهن.
    (a) 母亲与女人:打母亲是大逆不道,但打妻子和女儿则不算什么。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي حذف الفقرة 1 تجنُّباً لذكر ما هو بديهي أو تكوين أية استنتاجات مغايرة لما هو مقصود.
    此外,第1款应该删除,以避免陈述显而易见的事情或提出任何相反的结论。
  • (ب) وتشكّل احتيالا تجاريا كذلك إساءة استعمال عمليات نقل البضائع أو خزنها أو مغايرة النظم المرعية بشأنها، بما في ذلك الوثائق ذات الصلة.
    (b) 误用或滥用货物的运输或仓储,包括有关单据,也构成商业欺诈。
  • ويعاد تقييم الأصول والخصوم المقيدة بعملات مغايرة لليورو على أساس أسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية الفترة المالية.
    以欧元以外货币计值的资产和负债在期末以现行联合国业务汇率重新计值。
  • وبرغم هذا الاعتراف، لا تزال المنظمة تعتبر مغايرة الهوية الجنسانية نوعاً من الاضطراب في التصنيف الدولي للاضطرابات.
    尽管承认这一点,但是世卫组织在《国际病症分类》中仍将变性人身份视为一种病症。
  • ولذلك يجب إدراج السكان الأصليين، باعتبارهم عناصر فاعلة مغايرة على الصعيد الثقافي، في عمليات التنمية الوطنية والعالمية.
    所以,世界各地土着人民今后必须在文化上作为独立的一员融入各国和全球的发展进程。
  • ولا يمكن الخلوص الى نتيجة مغايرة الا إذا تم اثبات أن العيوب المدعى بها لم يكن يمكن اكتشافها أثناء التجهيز.
    只有经过证明声称的瑕疵在加工过程中不可能被发现,才有可能得出不同的结论。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مغايرة造句,用مغايرة造句,用مغايرة造句和مغايرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。