查电话号码
登录 注册

مغاير造句

造句与例句手机版
  • وينبغي لي أن أضيف أن اتخاذ رأي مغاير سيوجد حتما اختلالا وحالة تتسم بالسخف.
    我还要说的是,持其他观点必将造成失衡和荒谬的局面。
  • وموقف وفده مغاير تماما من حيث المبدأ وليست المسألة مجرّد صياغة لغوية.
    俄罗斯代表团对原则本身持不同意见;因此并不是措辞问题。
  • وكان هناك رأي مغاير يقول بأن المشاركة لا يمكن التعبير عنها كشرط.
    有与会者提出不同的意见认为,这种参与不可表示为一种要求。
  • مغاير و ليس 2015 الذي كان فيه مارتي و دوك
    就是个不一样的2015年 而不是Marty和博士在的2015年了
  • فليس من المقبول البتة التصرف على نحو مغاير ولا يتسق مع مجموعة هذه الحلول.
    其他方式的做法都是不可接受的,也不符合这一揽子解决办法。
  • وهذا يعني أنه يتعين على العالم إيجاد حل مغاير تماما للحل القائم حاليا.
    这意味世界必须找出一个与目前存在的办法,完全不同的解决办法。
  • ولم تعثر لجنة الرصد والتحقق والتفتيش على أية قرائن توحي بأن العوامل السائبة قد خُزّنت على نحو مغاير لما أعلن عنه.
    监核视委并没有找到以申报以外方式储存散装剂的证据。
  • ولكن سلوك نهج مغاير سيكون من شأنه تقويض البُنى الأساسية التي تستند إليها قواعد القانون الدولي.
    " 采取不同的办法将会破坏国际法规则的基本结构。
  • 16- ويلاحظ نمط مغاير عندما تُفحص على النطاق القُطري بيانات الجريمة الشهرية الكثيرة التواتر.
    如果在国家一级对高频率月度犯罪数据加以审查便会观察到一种不同的格局。
  • إن الموقف الذي طوره الصندوق حتى الآن من الضرر الناجم عن التلوث النفطي مغاير للموقف الوطني للولايات المتحدة الأمريكية.
    基金迄今在实践中就油污损害所采取的立场与美国所持的立场不同。
  • ويتطلب النظر في المشاكل البيئية الناجمة عن النفط والغاز الطبيعي اتباع نهج مغاير تماما للنهج المتعلق بالمياه الجوفية.
    在考虑石油和天然气的环境问题时,要有一个完全不同于地下水的方针。
  • وكي يحصل هذا التطابق، فقد كان يتعين الإشارة إلى منع أي تحفظ مغاير للتحفظات المنصوص عليها صراحة في المعاهدة.
    要完全对应,就要规定,除了条约明文规定的保留外,不得有其他保留。
  • وهو ما قامت به المحكمة بما يجب من العناية - أسفر عن استنتاج مغاير لذلك تماماً.
    对证据的评估----是法院非常仔细做出的----导致了完全不同的结论。
  • وأبدي رأي مغاير مفاده أن يُطلَب من الأمانة توفير قائمة بأمثلة للاستثناء المرتكز على السياسة العامة.
    一种不同的观点是,可以请秘书处提供一个适用公共政策例外情形的实例清单。
  • كما أنَّ استخدام تعبير مغاير ( " منصفة " بدلا من " متساوية " ) يطرح مسألة ماهية الاختلاف بين التعبيرين.
    而且使用不同术语(公正--平等)引出两个术语有何区别的问题。
  • وحاولت إثيوبيا مرة أخرى أن تفرض هذا الطلب في شكل مغاير في اجتماع للجنة التنسيق العسكرية.
    在军事协调委员会的会议上,埃塞俄比亚再次企图把这项要求改头换面强加于人。
  • ويجب، على صعيد مغاير تماما، أن يؤخذ في الاعتبار أن الكاميرون يضم العديد من الأجانب الحائزين على تراخيص إدخال مؤقت للأسلحة.
    另外应当注意到,喀麦隆境内有许多外国人拥有临时带入武器的许可。
  • ويطرح سؤال مغاير هو معرفة ما إذا كان يقع على عاتق الدول التزام بتقديم الدعم المالي بموجب قواعد المنظمة المعنية.
    另一个问题是,按照有关组织的规章,成员国有无提供财政支助的义务?
  • وهذا مغاير لمزاعم الشركات المستوردة بأنها تستورد المركبات للاستخدام المدني، وتبيعها، بعدئذ فحسب، إلى قوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    这不同于进口公司的说法,即他们进口民用车辆,只是后来出售给科国防军。
  • وكي يحصل هذا التطابق، فقد كان يتعين الإشارة إلى منع أي تحفظ مغاير للتحفظات المنصوص عليها صراحة في المعاهدة.
    要完全对应,则必须规定:除了条约明文规定的保留外,不得有其他保留。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مغاير造句,用مغاير造句,用مغاير造句和مغاير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。