معمق造句
造句与例句
手机版
- وسيلزم أن تُناقش بشكل معمق إذا أردنا أن نتوصل إلى صياغتها بصورة مقبولة بشكل عام.
如果我们要形成可普遍接受的提法,还需对这些段落作深入讨论。 - ونظرت اللجنة بشكل معمق في المزاعم المتعلقة بالتمييز ضد بعض الضحايا على أساس أصلهم الإثني.
本委员会深入审查了据说某些受害人因族裔原因而受歧视的情况。 - 23- وناقش الفريق الاستشاري مقترحين بشكل معمق وأبدى عدة اقتراحات لتنفيذهما.
咨询小组深入讨论了上述两项建议,并就这两项建议的落实提出了几项建议。 - قام كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بإجراء تحليل معمق لحالة عملية نقل المسؤوليات.
联刚稳定团和联合国国家工作队对移交责任的情况进行了深入分析。 - ويدعو مجلس الأمن السلطات الإيفوارية إلى إجراء تحقيق معمق في هذه الجريمة ومعاقبة مرتكبيها وفقا للقانون.
安全理事会要求科特迪瓦当局彻底调查这一罪行并依法惩处行凶者。 - وأجهزة الادعاء ملزمة بالتصرف فور ورود أي إعلان بوجود تعذيب، وإجراء تحقيق معمق في الحيثيات المقدمة.
检察机关必须及时对每项酷刑申诉做出反应,并仔细研究阐述理由。 - ويلي ذلك (2) تحليل معمق لمذكرات التفاهم القائمة مع المؤسسات المضيفة والترتيبات الناتجة عنها.
然后 (2) 深入分析与东道机构之间现有的谅解备忘录及由此而来的安排。 - وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييدي لإجراء تحقيق معمق ومحايد ومستقل في هذه الادعاءات الخطيرة.
我愿借此机会,表示我支持对这些严重指控进行彻底、公正和独立的调查。 - كما يقدم في هذا الفرع تحليل معمق لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة وتلك التي لها تمثيل ناقص أو زائـد.
该节还深入分析了无人任职、任职人数不足和任职人数过多的会员国的状况。 - ولا مثيل في الأمم المتحدة لهيئة كهذه تعنى بحقوق الإنسان تقوم بشحذٍ معمق ومشترك للأفكار في مجال حقوق الإنسان.
没有一个其他人权机构能够象小组委员会那样对人权问题集思广益深入探讨。 - 80- وتأمل بلغاريا أن ينظم نقاش معمق بشأن إمكانات ترشيد وتخفيف عبء عمل وضع التقارير الذي يقع على عاتق الدول الأطراف.
保加利亚希望就简化和减少缔约国编写报告的工作举行一次深入的辩论。 - إن إيـا من التوصيات بشأن مسألة حقوق الإنسان لا تتعامل مع هذا الموضوع بشكل معمق أو تتصدى للمشكلة الحقيقية.
在关于人权问题的各项建议中,没有一项深入地处理这个问题或者涉及问题实质。 - فنظرا لاتساع نطاق التقييم، لم يكن من الممكن إجراء استعراض معمق شامل لجميع أنشطة الدروس المستفادة في الأمانة العامة.
由于评价范围广泛,不可能对秘书处所有经验教训总结工作进行全面深入的审查。 - ومن المسَلَّم به أن أي مقترح في هذا الاتجاه ينبغي أن يخضع لتحليل معمق حتى لا يعيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها.
显然应认真审查各项有关提案,以免影响各国加入《公约》及其各项附加议定书。 - وسيخصص مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة أحد اجتماعاته المقبلة لإجراء استعراض معمق لهذه القضايا.
" 8 行政首长理事会打算在其即将举行的一次会议上深入审查这些问题。 - وللاطلاع على تحليل معمق للسياسات الحكومية بشأن الطفل، نحيلكم إلى التقرير القطري الثاني المتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
关于对于政府儿童政策的深入分析,可以参考关于《儿童权利公约》的第二份国别报告。 - كما أن الوقت مناسب للتفكير في إجراء تقييم معمق لحق النقض الذي لم يعد يتمشى مع الحالة الراهنة للعلاقات الدولية.
现在也是彻底重新评估否决权的理想的时候,否决权不再符合国际关系当前的情况。 - وتطرق تقرير الاستشاريين بشكل معمق إلى مدى ملاءمة طلبات إعادة التصنيف المقترحة ومبرراتها في سياق هيكلية الصندوق وتنظيمه ومهمته.
顾问报告根据基金的结构,组织和任务,深入阐述了改叙提议是否适当、合理的问题。 - ومن المقرر هذا العام التعاون مع كولومبيا من أجل تطيبق خطة ثنائية للقضاء على الزراعات وإجراء تبادل معمق للمعلومات من أجل مكافحة غسل الأموال.
今年预定与哥伦比亚实行销毁毒品作物的双边计划和为反洗钱密切交换情报。 - ولم يكن ممكنا تنفيذ استعراض معمق لعنصر الشؤون الإنسانية التابع للعملية المختلطة ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان في الإطار الزمني المحدد.
未能在时限内与联苏特派团一起深入审查达尔富尔混合行动的人道主义构成部分。
如何用معمق造句,用معمق造句,用معمق造句和معمق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
