查电话号码
登录 注册

معلقون造句

造句与例句手机版
  • وقد أصبح هذا التمييز الأساسي بين هذين النوعين من الإرهاب يشكل الآن عنصرا مقبولا عموما من عناصر النقاش الدائر حول مسألة الإرهاب، بالرغم من أن بعض المعلقين يفضلون تركيز الاهتمام على إرهاب الدولة بينما يفضل معلقون آخرون التركيز على الإرهاب الفردي.
    在国家恐怖主义与准国家(或个人)恐怖主义之间的这一首要区分目前在关于恐怖主义的讨论中已经成为一个普遍接受的内容,不过有些评论者愿侧重于国家恐怖主义,另一些评论者则侧重于准国家(或个人)恐怖主义。
  • وإضافة إلى ذلك، يبدو فيما يتعلق بمراحل إصلاح القطاع العام في أفريقيا أن تقارير الخبراء الاستشاريين ودراسات الأكاديميين تتفق عموما، حسب ما يشير إليه معلقون أفارقة مثل جوزيف أيي، على أن نتائج أو إنجازات إصلاح القطاع العام كانت محدودة للغاية في أفريقيا، بل سالبة في بعض الحالات(5).
    此外,正如Joseph Ayee这样的非洲评论员所指出的,就非洲公共部门一系列改革阶段而言,咨询报告和学术文献中的普遍共识是,非洲取得的改革成果或成就极其有限,在某些情况下取得的甚至是负面结果。
  • ٠٦- وأتاح هذا النوع من العقود للوكاﻻت العامة والمؤسسات الخاصة استخدام الشباب، شريطة أﻻ يكون بين موظفيها عاملون معلقون من الخدمة وشريطة أﻻ تكون قد خفضت عدد موظفيها في الشهور اﻟ ٢١ التي تسبق الطلب )ما لم تكن المهارات والحرف التي ينطوي عليها استخدام الشباب مختلفة عن المهارات والحرف التي كان يتمتع بها العاملون المعلقون من الخدمة والمسرحون(.
    这种合同使公共机构和私人企业能在提出人员要求之前12个月内其工作人员中没有暂停工作者或没有减少人员的条件下接纳年轻人工作(除非雇用所涉及技能和行业不同于暂停工作和减少人员所涉及者)。
  • 32- اقترح معلقون أن تبيِّن معاهدات الاستثمار بوضوح مستوى الملكية غير المباشرة المطلوب كي يصبح حامل الأسهم مؤهلا لرفع دعوى بموجب معاهدة استثمار، وأنَّ ذلك الوضوح يمكن أن يساعد على الحدّ من الإجراءات المتوازية في الحالات التي تستهل فيها الأطراف ذاتها (المتصلة بواقع السيطرة) إجراءات بموجب معاهدات مختلفة فيما يتعلق بإجراء الدولة نفسه.
    评论人员建议,投资条约应当明确规定,股东拥有什么程度的间接所有权才能取得投资条约下的资格,这种清晰规定可帮助减少(因控制权而有关联的)相同当事方就相同国家措施根据不同条约启动程序情形下的平行程序。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معلقون造句,用معلقون造句,用معلقون造句和معلقون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。