مطول造句
造句与例句
手机版
- ليست هناك حاجة إلى إمعان النظر بشكل مطول في أهداف إثيوبيا في النزاع اﻹثيوبي اﻻريتري.
不需要详细探讨埃塞俄比亚在埃塞俄比亚-厄立特里亚冲突中的目标是什么。 - وينبغي أن تتم هذه العملية عن طريق تشاور مطول بشأن إصلاح القانونين المدني والجزائي.
将需要就改革《民法》和《刑法》问题进行长期磋商,以此补充司法改革进程。 - وجرت مناقشة وتحليل مطول للتداخل بين البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
开发计划署方案与联非倡议的相互关系已得到详尽的讨论和分析。 - وعبر عن الفكرة ذاتها مشارك آخر لاحظ أن المحاكم أصبحت تقع تحت وطأة المسائل الإجرائية التي تفضي إلى تأخير مطول ومكلف.
另一与会者回应说,法庭陷于程序问题,导致漫长和昂贵的延误。 - لقد ورد بالفعل وبشكل مطول سرد مفصل للتدابير المتخذة من أجل التعجيل بسير المحاكمات، وذلك في تقييم الرئيس الوارد في المرفق الأول.
关于采取措施加速审判的详细说明已经见于附件一的庭长评估。 - كما ذكر أن الدليل، بشكله الحالي، مطول إلى حد ما وأن بعض التوصيات التشريعية يصعب ترجمتها إلى لغة تشريعية.
有人还说,指南的现有形式相当长,且一些立法建议不易转变为立法语文。 - ولكن برغم هذه الدعوة الصريحة فما زال الفلسطينيون يرزحون تحت نير احتلال مطول ثقيل الوطأة.
尽管有着这一响亮的呼吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段的长期占领下日夜受折磨。 - وتتضمن بعض النتائج استنتاجات مطولة متفق عليها، وتتألف أخرى من سرد مطول بينما يكون عدد آخر خاضعا للتصويت.
一些结果载有冗长的商定结论,其他结果则有大量的叙述,另一些结果需投票表决。 - وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام.
我们曾在秘书处就这个重要问题制定的出色报告基础上,同各代表团进行冗长的合作。 - وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة أن تأخر النظر في دعوى دستورية لمدة عامين تأخر مطول على نحو غير ملائم.
在这种情况下,委员会不认为,宪法诉讼的审议拖延两年,是属于合理的延长。 - 19- ويضيف المصدر أن السيد عبيد الله تعرض لاحتجاز مطول ولأجل غير مسمى بسبب وضعه كأجنبي.
来文方还说,Obaidullah先生因作为一个外国人的身分而受到长期和无限期拘留。 - ○ تدخلت شعبة المشتريات فــي البعثــة، في حاﻻت عديدة، في عملية طلبات الشراء مما أدى إلــــى تقسيم الطلبــــات، وإلى تأخير مطول جدا في تجهيزها.
在若干情况中,核查团采购科干预请购过程,造成分批请购和长时间延误处理。 - وتفيد تلك الحكومات، بعضها في شرح مطول للغاية، أنه قد تم اتخاذ خطوات لضمان حماية الضحايا المزعومين.
政府报告说(其中一些政府作了极为详细的答复),现已采取步骤确保据称的受害者受到保护。 - إن السلفوسكسينات هي مواد مهيجة للعينين والبشرة والجهاز التنفسي، خصوصاً عند ملامستها على نحو مطول أو متكرر.
磺基琥珀酸酯对眼睛、皮肤和呼吸系统有刺激作用,在长期接触或反复接触的情况下尤为如此。 - وتتناول المادة ٥ على نحو مطول هذا التمييز " المستتر " والحاجة إلى تغيير ثقافي.
第5条详细论述了这种 " 隐藏的 " 歧视和文化变革的必要性。 - يجري تناول هذا الموضوع هنا على نحو مطول جداً باﻹشارة إلى التوصية العامة رقم ١٥ المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
本节将通过参考消除对妇女歧视委员会一般性建议15较为详细地论述这个主题。 - وبالنظر إلى المخاطر التي قد ينطوي عليها أي تأخير مطول في إجراء الانتخابات، نؤكد على أهمية إجراء انتخابات عامة موثوق بها في أقرب وقت ممكن.
考虑到长时期的拖延可能包含的风险,我们强调尽快举行可信的普选的重要性。 - وفي إطار هذين القانونين، كثيراً ما يُحتفظ بالمحتجزين أولاً رهن الحبس الانفرادي ثم في إطار احتجاز تعسفي مطول دون تهمة أو محاكمة.
按照这些法律,被拘留人往往先受到隔离关押,然后是未经起诉或审判的长期任意拘留。 - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
按照《联合国财务条例和细则》第七条,我们还出具了关于人居署的审计的长式报告。 - وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
委员会认为,目前的说明对不由经常预算提供经费的活动作出冗长的描述,使得提案内容混乱不堪。
如何用مطول造句,用مطول造句,用مطول造句和مطول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
