查电话号码
登录 注册

مطلع القرن造句

造句与例句手机版
  • وكان ذلك هو الحال ذاته في مطلع القرن التاسع عشر، عندما حطمت سانت دومينيك أغلالها ومهدت لمولد هايتي.
    十九世纪初,圣多明戈摆脱锁链而使海地诞生时,情况就是如此。
  • وخلافا لما كان عليه الوضع في مطلع القرن الماضي، فإن التعدين يعتبره كل المجتمع المكسيكي الآن مصدرا للنزاع.
    与上个世纪之交不同,整个墨西哥社会现在将采矿视为冲突根源。
  • يمثل الانضمام إلى الأمم المتحدة في مطلع القرن الجديد بالنسبة لدولتي الجزرية الصغيرة تعبيرا عن الأمل.
    就我们这个小岛屿国家而言,在新世纪之初加入联合国表示了一种希望。
  • وفي مواجهة هذا النمط من الديمقراطية الاجتماعية، اقتُرح مسار آخر في أمريكا في مطلع القرن الحادي والعشرين.
    面对这种社会民主模式,二十一世纪初有人在美洲提出了另一种道路。
  • وتركز الفصول الستة في التقرير على القضايا الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي في مطلع القرن الجديد.
    报告的六个篇章重点论述了国际社会在新世纪开始之际所面临的主要问题。
  • فمنذ مطلع القرن الجديد، أصبحت الجهات المانحة وأشكال المساعدة في مجال التنمية الدولية ككل أكثر عددا.
    自新世纪开始以来,捐助方数量以及整个国际发展援助的形式更加多样化。
  • ومع مطلع القرن الجديد ﻻ بد من اعتبار أن انتهاكات الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية إهانة للكرامة اﻹنسانية.
    在新世纪之初,侵犯经济、社会和文化权利不应只当作是对人性尊严的冒犯。
  • وقد استئصل مرض النّوما من أوروبا وأمريكا الشمالية في مطلع القرن العشرين بفضل تحسين النظام الغذائي نتيجة للتقدم الاقتصادي.
    由于经济进步而改善了饮食,欧洲和北美在20世纪初就消灭了走马疳。
  • يشهد العالم، في مطلع القرن الحادي والعشرين، تقلبات سياسية واقتصادية وتكنولوجية وثقافية عميقة اﻷثر.
    在二十一世纪即将来临之际,全世界出现政治、经济、科技和文化等方面极大的动乱。
  • غير أن أكثر اﻷعمال أهمية هو تعزيز النظام اﻷساسي كي تستطيع المحكمة البدء في العمل في مطلع القرن القادم.
    但是,最重要的任务乃是宣传《规约》,使该法院能在下世纪初开始运作。
  • وانخفض الناتج المحلي الإجمالي للفرد باطراد، حيث هبط إلى 922 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في مطلع القرن الحادي والعشرين.
    人均国内生产总值逐步下降,21世纪开始时下降到2,922美元。
  • فتناقص عدد السكان الأصليين تناقصاً كبيراً منذ بدء الغزو في عام 1492 حتى مطلع القرن السابع عشر.
    土着人口从入侵开始时的1492年到1600年代初(17世纪)急剧减少。
  • ومنذ مطلع القرن التاسع عشر، مدت سلالة البومار نفوذها على جزيرة تاهيتي وعلى جزر تواموتو وليوارد.
    自十九世纪初,普玛瑞王朝在塔希提岛、土阿莫土群岛和社会群岛上的影响扩大。
  • فنحن نواجه في مطلع القرن الحادي والعشرين عالما لديه إمكانيات هائلة، ولكنه أيضا عالم مشوب بالخطر.
    在我们进入21世纪之际,我们面对一个充满机会的世界,也是一个充满危险的世界。
  • وتشكِّل هذه الاعتداءات بفعل فداحة الخسائر في الأرواح البشرية والموارد المادية مأساة حقيقية تركت آثارها على مطلع القرن الحادي والعشرين.
    由于造成严重的人员和物质资源损失,该袭击堪称21世纪伊始真正的惨剧。
  • وفي مطلع القرن الحادي والعشرين، أصبحنا أكثر إدراكا لحقيقة أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية العالمية لا تزال تواجه عقبات عديدة.
    二十一世纪伊始,我们越来越意识到,全球经济和社会发展仍然面临许多障碍。
  • وفي مطلع القرن الماضي أوجدت الشعارات الجميلة في الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية أمالا كثيرة لتصبح بلسما لجروح الماضي العميقة.
    在上个世纪初,自由、人权及民主的美丽动机创造了弥合过去深刻创伤的希望。
  • ولكن منذ مطلع القرن الحادي والعشرين، وهناك مؤشرات إلى أن العديد من البلدان قد عادت إلى زيادة نفقاتها العسكرية.
    然而,从21世纪降临以来,有迹象表明许多国家的军事开支重又处于上升之势。
  • وخلافا لذلك، فإن تجريد أعداد كبيرة من الأفراد من جنسيتهم ظاهرة حديثة نسبيا حدثت لأول مرة في مطلع القرن العشرين().
    相比之下,剥夺大批人的国籍,则是较近的事,最初发生在1900年代初期。
  • ويقع على الحكومات التزام بكفالة هذه الحقوق وقد بات من اللائق بالطبع التأكيد عليها مجددا في مطلع القرن الحادي والعشرين.
    各国政府有义务确保这些权利,在二十一世纪到来之际再次强调这一点是合适的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مطلع القرن造句,用مطلع القرن造句,用مطلع القرن造句和مطلع القرن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。