查电话号码
登录 注册

مسيس造句

造句与例句手机版
  • وأردف قائلا إن إسرائيل تود أن تعرب مرة أخرى عن امتنانها لجميع الوفود التي بذلت جهودا لصوغ نص وحيد وغير مسيس وموحد.
    以色列再次向所有那些为制定一个统一的、非政治化和团结的文件做出努力的代表团表示感谢。
  • واستطردت قائلة إن الأزمة قد أفسدت أيضاً توقّعات النمو في البلدان النامية، التي تجد من الصعب الحصول على استثمارات أجنبية وتمويل هي في مسيس الحاجة إليها.
    危机还损害了发展中国家的增长前景,发展中国家发现很难获得急需的外国投资和融资。
  • وإبـان الحرب العالمية الثانية، كانت صناعاتنا العسكرية في مسيس الحاجة إلى أحد المعادن الثقيلة، وهو الرصاص، الذي تم استخراجه من جبال قيرغيزستان.
    例如,在第二次世界大战期间,由于国防工业急需铅这种重金属,就在吉尔吉斯斯坦山区开始采铅。
  • وتثير هذه الانكماشات والتحولات في مخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية شواغل تتعلق بإمكانية التنبؤ بالمعونة وفعاليتها بالنسبة للبلدان التي هي في مسيس الحاجة إليها.
    官方发展援助的减少及其分配方面的变化使人不禁关切援助的可预测性及其对最需要援助国家的实效。
  • إلا أن الاستعراضات الداخلية تشير إلى أن الإدماج المنتظم لهذه التحليلات في تصميم البرامج لا يزال يعتبر أحد المجالات التي هي في مسيس الحاجة إلى التحسين(27).
    然而,内部审查显示,系统地把这种分析纳入方案设计的做法仍然是最需要改进的方面之一。 27
  • وبالتحديد، ساعد استخدام الأصول الجوية الحكومية في تقديم المساعدات في مجال الإنقاذ والنقل إلى السكان الذين كانوا في مسيس الحاجة إليها عقب حدوث الفيضان في مقاطعة باروان.
    特别是在帕尔万省发生洪灾后,动用了政府的飞机,帮助拯救亟需帮助的人,并为其运送援助。
  • وأضاف أن عدم كفاءة الأداء بسبب قلة الموارد سيفقد الأمم المتحدة مصداقيتها ويكلِّف حفظة السلام فقدان ما هم في مسيس الحاجة إليه من الدعم المحلي.
    由于缺少资源而导致的无效行动将会使联合国失去公信力并使维持和平工作人员失去重要的地方支持。
  • وارتأت أحزاب عرقية عديدة أن تحقيق اللامركزية يشكل العنصر الرئيسي لإنهاء الصراع المسلح، في حين شـددت على مسيس الحاجة للتصدي للتحديات المعلقة من مناطق الحدود.
    几个民族政党认为权力下放是结束武装冲突的关键,同时强调迫切需要解决边境地区仍然面临的挑战。
  • وأكد أن هذه الحالة تبرز مسيس الحاجة إلى إعادة بذل جهود إنمائية في سبيل التخفيف من وطأة الآثار الاقتصادية للنزاع وتعزيز قدرة الاقتصاد على استعادة حيويته.
    他强调,这种情况突出表明,紧迫需要恢复发展努力,以减轻冲突对经济的影响,加强经济恢复能力。
  • وبالرغم من كل التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن، لا تزال أفغانستان تواجه تحديات أمنية كبرى كما أنها في مسيس الحاجة إلى استمرار تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية لها.
    虽然至今已取得了各种进展,阿富汗仍然面临严峻的安全挑战,极需继续提供人道主义和发展援助。
  • " وإذ تعرب عن قلقها بشأن حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في السودان، وإذ تدرك مسيس الحاجة إلى حماية السكان المدنيين من آثار النـزاع المسلح،
    " 对苏丹人权和人道主义状况表示关切,认为紧迫需要保护平民免受武装冲突的影响,
  • 194- وقد كشف عبء العمل الذي يتحمله قسم الاستشارات القانونية والمسؤوليات الملقاة على عاتقه خلال الربع الأول من سنة 2003 عن مسيس الحاجة إلى مستشار قانوني أقدم.
    194. 法律咨询科在2003年第一季度承担的工作量和责任表明,迫切需要设立一名高级法律顾问。
  • وللفساد المتوطِّن أو الشامل الدمار آثار مدمِّرة كذلك لأنه يغلق دون استثناء، الباب أمام الاستثمار الأجنبي، مما يحرم البلاد من العملة الأجنبية التي هي في مسيس الحاجة إليها.
    同样有害的是普遍或系统性腐败,此种腐败必然会阻止外国投资的流入,并使国家无法得到急需的外汇。
  • إنني أقترح إنشاء شعبتين تركزان على أفريقيا للتأكد من أن هذه القارة التي هي في مسيس الحاجة إلى دعمنا لحفظ السلام تحصل على أفضل مساعدة يمكننا تقديمها.
    为了确保最需要联合国维持和平支助的大陆获得我们所能提供的最佳援助,我建议设立两个侧重非洲的司。
  • ويؤدي ما يترتب على ذلك من إخفاق في ضمان الوصول بسرعة ودون معوقات إلى السكان المستضعفين إلى حرمان ملايين المدنيين من إغاثة هم في مسيس الحاجة إليها.
    由此导致人道主义援助无法快速并不受阻碍的到达脆弱人群,使得急需援助的数以百万计平民得不到援助。
  • ولذلك أحجم وفدها عن الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار، مما لا ينقص بأي حال من تأييدها للجنة العلمية ولعملها الضروري أو من الاعتراف بأنها في مسيس الحاجة إلى موارد إضافية.
    这丝毫没有影响巴西对科学委员会及其重要工作的支持,巴西也承认科学委员会迫切需要额外的资源。
  • كما أن ممثلي إسرائيل تعودوا على عدم احترام عمل اللجنة الهام عن طريق الإدلاء باستمرار بتصريحات استفزازية أثناء المداولات ووصف ذلك العمل بأنه مسيس ومتحيز.
    以色列代表一贯不尊重委员会的重要工作、持续在会议期间发表挑衅性言论并将这项工作说成是政治化和偏袒的。
  • ووفقاً لإفادات منظمة الصحة العالمية، فإنه " في أواخر عام 2003 كان أقل من 7 في المائة من الناس في الدول النامية، ممن هم في مسيس الحاجة إلى العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، يتلقونها فعلاً " .
    卫生组织指出,在发展中国家,急需抗逆转录病毒药物的人能得到此类药物的比例不足7%。
  • وكانت المنظمة في ذلك الوقت في مسيس الحاجة إلى قاعدة بيانات موحدة ومتكاملة تشمل معلومات معاصرة ومتناسقة وموثوقة، يسهل اﻻطﻻع عليها وتسهم في تحسين الكفاءة واﻹنتاجية.
    本组织需要一个综合性的共同信息数据库,这种信息应是最新的,应统一可靠,便于检索,并有利于提高效率和生产率。
  • فأنصار السياسات " الأفقية " يرون أن الاختلافات الاجتماعية والاقتصادية يمكن حلها باستهداف تلك الفئات العرقية التي هي في مسيس الحاجة إلى العون.
    支持 " 横向 " 政策者主张可通过有的放矢地帮助穷困种族,解决社会和经济差距问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسيس造句,用مسيس造句,用مسيس造句和مسيس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。