查电话号码
登录 注册

مستعمراتها造句

造句与例句手机版
  • وكان يتعين على الدولة أن توجه في وقت لاحق إشعارا إلى الأمين العام للأمم المتحدة من أجل توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل ' ' جميع الأقاليم التي يكون الطرف المتعاقد المذكور مسؤولا عن تسيير علاقاتها الخارجية، أو يشمل أيا من هذه الأقاليم``، والمقصود هنا مجازا، مستعمراتها (المادة 12).
    批准国需随后致函联合国秘书长,以便 " 将本公约适用于该缔约国负责办理外交之一切或任何领土 " (第十二条)。
  • ولم تتمكن البرتغال لكونها في حد ذاتها من البلدان الضعيفة والمتخلفة من بناء مستعمراتها أساساً إﻻ بتسليم مساحات واسعة من أراضيها لشركات أجنبية لتتولى جمع الضرائب وإنشاء مزارع الشاي والقطن والسكر باستخدام أشكال مختلفة من السخرة.
    由于葡萄牙本身力量薄弱和发展不足,最初它只能通过将大片土地委托给外国公司来建立殖民地,这些公司征税,并通过包括各种形式强迫劳动在内的方式建立茶叶、棉花和甘蔗种植园。
  • وفيما مضى، كانت الممارسة تتشكل بخاصة مما يسمى " بالتحفظات اﻻستعمارية " ، أي اﻹعﻻنات التي تبدي بها الدول القائمة باﻹدارة اعتزامها تطبيق أو عدم تطبيق معاهدة ما أو بعض أحكامها على مستعمراتها أو على بعض مستعمراتها.
    过去,这些保留主要是包括所谓的 " 殖民地保留 " ,即管理国作出声明,公布其对自己的殖民地或部分殖民地适用或不适用条约或条约某些规定的意图。
  • 18- وأردفت تقول إن بعض السلطات الإدارية رفضت السعي إلى إيجاد حل محدد للاستعمار، متذرعة بعدم القدرة المزعوم للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الاحتفاظ بمجتمع مستقل ومستدام، بل ورفضت التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة، وحاولت أيضا رفع مستعمراتها من القائمة دون إبلاغ سكان هذه المستعمرات بصورة كافية بمختلف الخيارات المتاحة لتقرير المصير.
    一些管理国拒绝寻求殖民主义的彻底解决,称非自治领土无力维持独立和可持续社会,依然拒绝与特别委员会全面合作,甚至企图不完全告知领土居民各种自决选择而将其从殖民地中除名。
  • وفي حين أن الولايات المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، تضع هذا الإقليم صراحة في المرتبة الثانية، إلا أن الحكومة الدانمركية قبلها قد اعتمدت سياسة الرق هناك، بل إنها تواصل الآن تجاهل هذه المسألة فيما يتعلق بنقل مستعمراتها إلى الولايات المتحدة في عام 1917، ولهذا ينبغي أن توجه لها إدانة دولية.
    虽然美国作为当前管理国公开将该领土置于二等地位,但是丹麦政府在其之前已经认可了那里的奴隶制度,甚至现在仍然忽视1917年将其殖民地移交给美国的问题,为此,丹麦应受到国际社会的谴责。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستعمراتها造句,用مستعمراتها造句,用مستعمراتها造句和مستعمراتها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。