مراء造句
造句与例句
手机版
- ولا مراء في أن حكومة الولايات المتحدة هي المسؤولة وحدها عن الاضطراب الذي يشوب علاقاتها حاليا مع بقية العالم.
毫无疑问,美国行政当局与世界其他国家当前的关系混乱完全是它的责任。 - ولا مراء في أن هذه الأنشطة تساعد في إيجاد مناخ للقانون والنظام، ومن ثم فهي تساعد في التعجيل بعملية السلام.
此类活动毫无疑问有助于创建合法有序的环境,从而有助于加快和平进程。 - ولا مراء في أن التنفيذ الكامل للمرحلة الثانية من الإصلاح المقترح من الأمين العام تتطلب دعما بناءً من الدول الأعضاء.
毫无疑问,充分实施秘书长所提改革的第二阶段需要成员国提供建设性支持。 - ولا مراء في أن فتح الأسواق في البلدان المتقدمة النمـو هو أحد السبل لإحداث توازن أفضل في الجهود المتعلقة بالتجارة المتعددة الأطراف.
开放发达国家的市场,当然是取得多边贸易努力中更大平衡的一个方法。 - وما من شك في هذه الحالة أن ثمة رابطا أسريا لا مراء فيه بين المعني وأمه وكذا إخوته وأخواته.
无疑,在此案中,当事人与其母亲和兄妹之间存在此种家庭联系是不容置疑的。 - وفيما يخص التعليم الابتدائي لم يعد ثمة مراء في وجوب شموله للجميع وتقديمه بصورة مجانية تماما عند الالتحاق بالمدارس.
在初等教育方面,应该实行绝对免费的普及教育,这一点目前看来不存在任何问题。 - ولا مراء في أنه لا يوجد صراع آخر ولّد من القلق والمشاعر على الصعيد الدولي أكثر مما ولّده الصراع في الشرق الأوسط.
毫无疑问,中东的冲突在国际上引起的关注和激起的情绪远远超过其他的冲突。 - ويتمتع السيد إيفو يجوسيبوفيتش، بكفاءة لا مراء فيها في القانون والإجراءات الجنائية، وهو خبير يحظى باعتراف دولي.
伊沃·约西波维奇先生在刑法和刑事诉讼方面具有公认能力,是一位享有国际声誉的专家。 - ومع ذلك، فإنه يبدو أنه لا مراء في أن هناك حاجة اليوم إلى مبادرة للشروع في مثل هذه المناقشة " ().
但至少从现阶段看,倡议开始此类讨论无疑是非常需要的。 " - ولا مراء في أن دولتين من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح لهما القدرة حالياً على الدخول في سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
一个不可否认的事实是,裁谈会有两个成员国目前有能力开展外空军备竞赛。 - ولا مراء في أن جرأة المستوطنين المتطرفين تتصاعد من جراء تصريحات التأييد والتحريض التي يطلقها أعضاء الحكومة الإسرائيلية اليمينية الراهنة.
以色列右翼政府成员屡次表示支持和进行煽动,无疑使极端主义定居者更加肆无忌惮。 - وبهذه المناسبة، أود أن أذكر حقيقة ﻻ مراء فيها على اﻹطﻻق وهي أن أوكرانيا موجودة حاليا وستظل دولة مستقلة ذات سيادة.
我要借此机会指出,乌克兰的存在及其作为一个主权和独立国家的事实是无可争辩的。 - إن العولمة توفر إمكانية للتنمية لا مراء فيها، ولكنها بغير الطابع الإنساني يمكن أن تتحول إلى قوة مدمرة.
全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少人道主义,全球化就会变成一种破坏力量。 - ولا مراء في أن وجودها يساعد في بناء مساحة للسلام والتنمية والتعاون ستظل هي الأساس لتمتين أواصر صداقتنا.
毫无疑问,公约的存在帮助建立了和平、发展与合作的空间,将继续成为加强我们友谊纽带的关键。 - لذا نعتقد اعتقادا راسخا أن ثمة حاجة لأن تتجلى تلك الحقيقة التي لا مراء فيها في جميع وثائق الأمم المتحدة بعبارات صريحة.
因此,我们坚信,这一不可否认的事实需在联合国所有有关文件中以明确的语言反映出来。 - والأهم من ذلك أنه لا مراء فى أن القانون الإنسانى الدولى واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 تنطبق على الأراضى الفلسطينية المحتلة.
而且,毫无疑问,国际人道主义法以及1949年日内瓦四公约适用于被占领的巴勒斯坦领土。 - ولا مراء أن إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية يستلزم نظاماً موثوقاً ومتيناً لعدم الانتشار جوهره التحقق والشفافية.
无须赘言,无核武器世界必须建立一个可信而又牢靠的不扩散制度,核查和透明则是这一制度的核心。 - لا مراء في أنه بينما تعتبر المهام المختلفة الموكولة إلى اللجنة معقدة وفريدة في طبيعتها، فإن اللجنة دُعيت إلى تنفيذها في ظل ظروف صعبة.
不可否认,委员会指派的各项任务复杂而独特,委员会必须在困难的条件下履行这些任务。 - ولا مراء أن المشاكل العالمية لا يمكن أن تحلّ أُحادياً الرئيس أو ثنائياً أو في دوائر صغيرة من الدول المتشابهة التفكير.
不必说,全球性的问题是无法由国家单独的、双边的或以类似观点组成的小群国家方式来解决的。 - ومع ذلك، وحتى بدون هذا التحقيق، فثمة حقيقة واحدة ﻻ مراء فيها، هي استمرار إثيوبيا على رفضها اﻹعﻻن عن نبذ استعمال القوة.
但是,即使在未进行调查的情况下,埃塞俄比亚继续拒绝放弃使用武力这一事实也是不容争辩的。
如何用مراء造句,用مراء造句,用مراء造句和مراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
