查电话号码
登录 注册

مخيب造句

造句与例句手机版
  • وتصويت وفد الولايات المتحدة أيضا مخيب للآمال ومدعاة للأسف بدرجة كبيرة.
    美国代表团的投票也非常令人失望和遗憾。
  • فتطبيق معايير مزدوجة في حالة إسرائيل هو أمر مخيب للآمال.
    在以色列问题上表现出的双重标准令人失望。
  • وقال إن عدم إحراز تقدم في إصلاح الموارد البشرية هو أمر مخيب للآمال.
    人力资源改革方面缺乏进展,令人失望。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا التفسير مخيب لﻵمال ولكنه مقنع.
    特别报告员认为这一解释令人失望,但却令人信服。
  • وما زال هذا يمثل تقدما رغم أن المعدل مخيب للآمال.
    不过仍取得了一些进展,尽管进展的速度令人失望。
  • وقال إن فشل الاتحاد الأوروبي في أن يستجيب إيجابيا للاقتراح مخيب للآمال.
    欧洲联盟没有对上述建议作出积极反应令人失望。
  • وبدلا من ذلك، كان الحكم على أدائـه أنـه مخيب للآمال جدا.
    恰恰相反,人们认为该议程的执行情况极其令人失望。
  • وأضافت أن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة مخيب للآمال بشكل خاص.
    妇女参与政治和公共生活程度之低尤其令人失望。
  • إن الافتقار إلى حل لمسألة إصلاح مجلس الأمن المعقدة مخيب للأمل لدى العديدين.
    安全理事会改革的复杂问题未获解决使许多人感到失望。
  • ورغم التحسينات الطارئة في بعض المجالات، فإن التحسن بوجه عام مخيب للآمال إلى حد ما.
    虽然在某些领域有所改进,但总体改进状况有点令人失望。
  • ولا بد لي من الاعتراف بأني أجد أن التقدم الذي حققته البلدان المانحة كان بطيئا بشكل مخيب للآمال.
    我必须承认,我发现捐助国的进展缓慢得令人失望。
  • بل إنه لم يتسن حتى توسيع المؤتمر توسيعاً بسيطاً بإضافة خمسة بلدان إلى أعضائه إن هذا أمر مخيب كثيـراً للآمال.
    甚至就扩大5个国家都不可能。 这十分令人失望。
  • وقال إن إرجاء القرار مخيب للآمال لا سيما بالنظر إلى أن الوفود كانت على وشك التوصل إلى اتفاق على نصه.
    尤其令人失望的是,各代表团几乎就案文达成了共识。
  • ولا يزال تقدم أقل البلدان نموا نحو الأهداف الدولية للتنمية البشرية والاجتماعية بطيئا على نحو مخيب للآمال.
    最不发达国家迈向人类和社会发展国际目标的进展很慢,令人失望。
  • ومع ذلك فإن التقدم المحرز في إقامة آليات فعالة للمساءلة المتبادلة لا يزال منخفض المستوى بشكل مخيب للآمال
    然而,在建立有效的相互问责机制方面的进展依然缓慢,令人失望
  • وهذا أمر مخيب للآمال نظرا لما للشفافية العامة من أهمية في إضفاء المصداقية على نظام أمينة المظالم.
    这很令人失望,因为总体透明度对于监察员制度的公信力至关重要。
  • ومما هو مخيب للآمال، بالطبع، بالنسبة لنا جميعا أنه في نهاية المطاف لم يكن من المستطاع تذليل العقبات القليلة المتبقية.
    当然,最终未能克服几个剩余的障碍,我们所有人都感到失望。
  • وعدم مواصلة قوات التحرير الوطنية إجراء اتصالات سواء مع حكومة بوروندي أو حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أمر مخيب للآمال.
    民解力量没有同布隆迪政府和坦桑尼亚政府进行接触,令人失望。
  • والوضع الراهن في المؤتمر أمر مخيب للآمال بشكل خاص، نظراً للتصريحات الايجابية التي صدرت في السنوات الأخيرة.
    考虑到近年来各国作出的积极表态,裁谈会目前的情况特别令人失望。
  • ورغم مختلف الجهود التي بذلتها الإدارة كان معدل الرد على الاستقصاء الإلكتروني منخفضا على نحو مخيب للآمال.
    尽管大会部做出了各种努力,但对电子调查的回复率却很低,令人失望。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مخيب造句,用مخيب造句,用مخيب造句和مخيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。