مجسد造句
造句与例句
手机版
- ' 6` امتلاك الممتلكات حق مجسد في دستورنا ويجوز توريث الممتلكات للمرأة وحيازتها لها والتصرف بها.
《马来西亚宪法》规定了财产的所有权,妇女可以继承、获得或处理自己的财产。 - وجدير بالملاحظة أن مبدأ حرية اختيار العمل مجسد أيضا في المادة 2 من قانون العمل.
值得注意的是,关于自由选择就业的原则也载入了《立陶宛共和国劳动法》第2条。 - والخلل الواسع في التوازن في توفير الرعاية الصحية مجسد أيضا في مدى توافر معدات الأشعة السينية والأطباء.
保健服务的提供中的广泛不平衡也反映在X射线设备和内科医生的供应情况中。 - ومضت قائلة، إن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة مجسد في العديد من الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بجهود مكافحة مختلف أنواع الأعمال الجنائية.
引渡或起诉的义务体现在关于努力打击各种犯罪行为的许多国际法律文书中。 - كما أكدنا سابقاً، القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة مجسد في " قانون الحماية من العنف المنزلي " لعام 1997.
如早先所强调的,有关对妇女暴力的法律体现在1997年《禁止家庭暴力法》中。 - 706- وحق المعوقين والطلبة ذوي القدرات المحدودة في الحصول على التعليم مجسد في الدستور وفي القانون الخاص بالمعوقين (الحماية الاجتماعية).
《宪法》和《残疾人(社会保护)法》规定了残疾人和有限能力学生的受教育权利。 - وهذا المبدأ مجسد في إعﻻن اﻻستقﻻل وظل يمثل مقوﱢماً رئيسيا من مقومات الحياة الوطنية في إسرائيل إلى يومنا هذا.
这个概念载入了《独立宣言》,直至今天,仍然是以色列民族生命中的一个重大构成部分。 - 96- وأبلغ أنه تم الاعتراف قانونياً بوضع الشعوب الأصلية منذ عام 1954 وأنه مجسد بشكل كامل في الدستور الاتحادي.
他说,自1954年以来,土着人民的权利得到了法律承认,并被全部载入《联邦宪法》。 - ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر.
密克罗尼西亚与美国缔结了一项特殊伙伴关系协议。 该协议载于一份条约,名为《自由联系条约》。 - ١٧- وقد استندت أحكام محكمتي نورمبرغ وطوكيو إلى مبدأ المسؤولية الفردية عن الجرائم الدولية، وهو مبدأ مجسد في القانون الدولي.
纽伦堡法庭和东京法庭判决书的依据是国际法内所包含的个人应承担国际罪行责任的原则。 - والهند تولي أقصى أهمية لهدف نزع السلاح النووي، كما هو مجسد في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
印度最优先重视实现专门讨论裁军问题的第一届特别会议最后文件所载的核裁军目标。 - وإنه يجب أن تكون الأولوية لإيجاد وسائل سلمية لفض المنازعات، وهو مفهوم مجسد في الفصلين السادس والسابع من الميثاق.
长期来说,必须首先寻求和平途径解决冲突,这是《联合国宪章》第六章和第七章所包含的理念。 - وتتمثل مهمة هذه المنظمة في تعزيز أقامة مجتمع عالمي قوامه السلام والحرية والعدالة للجميع، كما هو مجسد في ميثاق الأمم المتحدة.
本组织的使命是促进国际社会反映在《联合国宪章》中的和平、自由和人人享有公正的目标。 - وقول لوك بأن الإنسان يجب أن يكون حر الإرادة مجسد في القرار، الذي حذفت منه العبارات والإشارات المثيرة للجدل.
洛克关于人必须自由表达意愿的格言在决议中得到了反映,决议中一些有争议的词语和含义已经删除。 - حق المرأة في المشاركة في المنظمات الاجتماعية والسياسية مجسد في دستور عام 1992 وفي القانون المتعلق بجبهة أرض الآباء لعام 1999.
妇女参与社会政治组织的权利庄严载入了1992年《宪法》和1999年《越南祖国阵线法》。 - وجزء كبير من الاتفاقية مجسد بالفعل في قوانين ساموا، ومبادئها مقبولة لدى الغالبية ومتمشية مع مجمل التركيبة الثقافية السائدة.
公约的多数内容已经体现在萨摩亚多数人公认的法律及原则中,并且适用于占主导地位的整个文化矩阵。 - (هـ) تعزيز التحرك باتجاه ثقافة الإدارة ووضع أدوات عملية وداعمة، كما هو مجسد في النظام المعزز للإدارة على أساس النتائج.
(e) 如同强化的成果管理制所体现的,努力推动建立一种管理文化,并开发切实可行和辅助的工具。 - 49- إن مبدأ استقلال القضاء مجسد في دستور كمبوديا وكذلك في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي دخلت كمبوديا طرفا فيه.
司法机构的独立原则载于柬埔寨的宪法,以及柬埔寨作为缔约国的《公民权利和政治权利国际公约》。 - والقضاء على الفقر هدف رئيسي مجسد في اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وقد أعيد تأكيده في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى للأمم المتحدة.
消除贫困是联合国千年宣言中的一项主要目标,这一目标已在一系列联合国高级别会议上得到重申。 - إذا كان التحفظ غير مجسد في تشريع أو في موضع آخر، كيف يصبح ذلك التحفظ نافذا وما هو الأساس الذي تستند إليه المحاكم في الاشارة إليه؟
在保留未反映在立法或其他地方的情况下,保留如何生效,法院在提及这些保留时有何依据?
如何用مجسد造句,用مجسد造句,用مجسد造句和مجسد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
