مجدد造句
造句与例句
手机版
- ونرى أن التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عنصر هام من عناصر وضع نموذج مجدد للأمن والاستقرار الدوليين.
我们认为,联合国与各区域安排进行有效协调是一项重要因素,可以促进建立国际安全与稳定的新模式。 - وعلى الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عنصر البعثة الرابع أن يؤكد مجدد لكبار المديرين وغيرهم على دور البعثة في عملية الميزانية.
特别代表和第四支柱部门首长必须再次向高层管理人员和其他人员强调特派团在预算进程中的作用。 - ثبت مرجعي مجدد متميز حول التحكيم التجاري ، المحلي والدولي ، يشمل إحاﻻت مرجعية الى أعمال اﻷونسيترال في ذلك الميدان .
一份有关国家和国际商事仲裁书目的出色的增订本,包括有关贸易法委员会在这一领域中工作的索引。 - منذ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة الذي جرى السنة الماضية، لدينا التزام مجدد وواضح بتحقيق خال من الأسلحة النووية.
自去年召开不扩散核武器条约缔约国审议大会以来,我们再次明确承诺要实现一个没有核武器的世界。 - 335- و " الدخل الإضافي للأسر العاملة في أونتاريو التي ترعى أطفالاً " هو أهم استثمار مجدد في إطار مبادرة " الاستحقاقات الوطنية للأطفال " (انظر مقدمة هذا التقرير).
儿童照料费用补贴方案是安大略省根据国家儿童福利倡议(见本报告导言)进行的主要投资。 - وقد تفهمت أفريقيا تماما وجيدا أن دورها ووضعها في العالم الناشئ يتضمن اتباع نهج سياسي مجدد لتكامل ووحدة قارتنا.
非洲充分了解它在不断变化中的世界的作用和地位,这意味着要有一个创新的实现非洲大陆一体化和团结的政治方针。 - 4-10 وينبغي إثبات كافة حوافز الاتفاق لعقد إيجار تشغيلي جديد أو مجدد بوصفها جزءاً لا يتجزأ من صافي التعويض المتفق عليه لقاء استخدام الأصل المؤجر.
10 议定新的或延续的经营租约的所有诱因应认列为为了使用出租资产所议定的净考虑因素的一个整体部分。 - وتقتضي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وجود إحساس مجدد بالملكية والطاقة لدى كل الدول الأطراف في المعاهدة لدعم تنفيذها تنفيذا تاما.
《不扩散核武器条约》(不扩散条约)要求所有缔约国有一种重新当家作主的精神和干劲,以支持《条约》的全面实施。 - وفي السياق نفسه، واستجابة لمبادرات من اﻷمين العام، وافق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على إيﻻء اهتمام مجدد لوضع تفاصيل عناصر إطار مشترك للعمل من جانب المنظومة في متابعة الفقر.
同样,根据秘书长的倡议,行政协调会成员同意继续重视拟订联合国系统与贫穷作斗争共同行动框架的要素。 - ولهذه الإدارة أيضا برامج ابتكارية مثل برنامج مجدد يلتقي فيه الضحايا والخصوم وجها لوجه بحضور وسيط مدرب.
他们还有创新性的方案,例如有一个帮助囚犯改过自新的习法方案,在这一方案下受害人与罪犯见面,并有一位经过培训的调解员陪同。 - ويدعو البنك الدولي إلى تركيز مجدد على الاستثمار في الزراعة لزيادة الغلة وتوليد فوائض يمكن تسويقها واستخدامها في شراء مدخلات عالية الجودة فيما يتعلق بالسلع الإنتاجية والاستهلاكية.
世界银行主张重新重视对农业的投资以增加产量和带来可供销售的剩余,从而能够用于购买高质的工业投入和消费品。 - تؤكد كوبا مجدد على تمسكها بتعددية الأطراف والحلول التي يتم التوصل إليها بنهج متعدد الأطراف، طبقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، باعتبارهما السبيل الوحيد لمعالجة المشاكل الدولية.
古巴重申,它恪守多边主义和采用根据《联合国宪章》和国际法的多边商定解决办法,作为解决国际问题的唯一途径。 - وكذلك، ساعد على تنمية شعور مجدد بتملك الاتفاقية، والأهم من ذلك، أنه ساعد على الشعور بالمسؤولية الوطنية لدى الدول الأطراف تجاه تنفيذ الالتزامات والامتثال لأحكام الاتفاقية بصورة فعلية.
它也有助于恢复对《公约》的拥有感,更重要的是,各缔约国之间对实际履行《公约》义务和遵守《公约》的国家责任感。 - إن المجتمع الدولي ينبغي له أن ينتهز الفرصة التي يتيحها الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لإعطاء زخم مجدد لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
国际社会应当抓住发展筹资问题高级别对话以及发展筹资问题后续国际会议提供的机会,为执行《蒙特雷共识》提供新的动力。 - والجهود الجماعية لن تثمر إلا إذا وفت جميع الجهات ذات المصلحة بوعودها، ففي ذلك المسعى المشترك يجب أن يتوفر التزام مجدد بالمباديء التوجيهية التي وافق عليها الجميع في مونتيري.
只有所有利益攸关方信守承诺,共同努力才能结出硕果。 在共同努力中,必须继续致力于已被所有人认可的蒙特雷指导原则。 - وبعد أربعة عشر عاما انعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس ٢٨( ﻻجراء استعراض مجدد للتقدم المحرز في اﻷنشطة الفضائية .
14年以后,为根据最新情况进一步审查空间活动的进展,召开了第二次联合国探索及和平利用外层空间会议(第二次外空会议)。 - وثمة حاجة إلى التزام مجدد بالمفاوضات، وتجنب الاستقطاب السياسي الذي يحبط التقدم، ونحن مدينون للأجيال القادمة بأن ننشط في دفع عجلة التقدم نحو تحقيق نزع السلاح والتنمية وتعزيز السلام والأمن الدوليين.
需要对谈判和避免阻碍进展的政治极化重新作出承诺。 我们应当为后代而积极进取,实现裁军、发展并加强国际和平与安全。 - وأخيرا، لدينا رغبة قوية في أن تتسم هذه الدورة الثانية والستون للجمعية العامة بحس مجدد بالالتزام والعمل صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأيضا صوب الوفاء الكامل برؤيا الأمل لدى هذه المؤسسة.
最后,我们热切期望大会第六十二届会议以重新作出承诺和采取行动来实现《千年发展目标》和完全达成本组织希望愿景为强烈特点。 - ويجب إعطاء دافع مجدد لسيادة الدول على مواردها الطبيعية، ومبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة، والمسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة، والتعاون الدولي، ونقل التكنولوجيا والموارد المالية إلى البلدان النامية.
必须重新推动各国对其自然资源的主权、共同但有区别的责任原则、发达国家的历史责任、国际合作和技术转让及向发展中国家提供财政资源。 - ونؤمن بأن تلك الذكرى السنوية توفر فرصة جديرة بالترحيب لإثارة اهتمام مجدد بالحضارة البدوية ولتيسير مساعي الدول الأعضاء للمحافظة على الثقافة والتقاليد البدوية في المجتمع الحديث ولتطوير هذه الثقافة والتقاليد.
我们认为这一周年纪念将提供一个很好的机会,激发人们对游牧文明的新兴趣,促进各会员国在现代社会中努力保存和发展游牧文化和传统。
如何用مجدد造句,用مجدد造句,用مجدد造句和مجدد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
