متوقّع造句
造句与例句
手机版
- فالإثيوبيون يذهبون الآن إلى صناديق الاقتراع كل خمس سنوات وحقق الاقتصاد نمواً مضاعَفاً فيما يتعلق بالسنوات الخمس الماضية، مع نمو مماثل متوقّع بالنسبة للسنة الحالية.
现在埃塞俄比亚人每隔五年选举一次,经济在过去五年中保持了双位数增长,今年可望有同样的增长。 - وأما السياسة العامة الميدانية الجديدة فمن شأنها أن تخفّض ذلك المعدل إلى ما يتراوح بين 10 و15 في المائة، بحسب ما هو متوقّع في الإسقاطات الخاصة بفترة السنتين 2006-2007.
新的外地政策将使这一比率降至10-15%,目前预计2006-2007两年期为12%。 - وجسّد انخفاض مستوى الإيرادات في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) التدنّي أكثر مما هو متوقّع في الإسهامات المالية من الحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية.
主要方案E(区域方案)项下收入的减少反映了有关政府对工发组织外地办事处费用的财务捐款低于预计的数额。 - وذكر أنه ليس هناك ما يدعو إلى التفاؤل فيما يتعلق بالتوصل إلى نتيجة متفق عليها في المؤتمر السادس عشر لأطراف اتفاقية تغيُّر المناخ كما هو متوقّع حسب خطة عمل بالي.
似乎没有什么理由对气候变化公约缔约方大会第十六次会议达成《巴厘行动计划》所设想的商定成果感到乐观。 - وبسبب ثباتها، فإن ارتفاع درجة جرعة التعرّض متوقّع أيضاً في المناطق الملوّثة من جرّاء الإفراط في استخدامها، وإنتاجها السابق، ومواقع التخلّص منها، ومناطق تخزينها.
由于其持久性,在广泛使用该化学器的地点,以及以前的生产、处理地点和储存而被污染的地区也将大量接触到甲型六氯环乙烷。 - وبسبب ثباتها، فإن ارتفاع درجة جرعة التعرّض متوقّع أيضاً في المناطق الملوّثة من جرّاء الإفراط في استخدامها، وإنتاجها السابق، ومواقع التخلّص منها، ومناطق تخزينها.
由于其持久性,在广泛使用该化学器的地点,以及以前的生产、处理地点和储存而被污染的地区也将大量接触到甲型六氯环己烷。 - وينبغي السماح باتّباع نهج مختلفة بحسب المناطق ما دام الاختلاف متوقّع منذ البداية وثمة إجراءات راسخة للربط بينها، ولكن ينبغي بذل جهود كافية من أجل توحيد المنهجية.
只要在工作之初就有预期并建立了数据连接程序,就应允许根据区域情况采用不同办法,但应为实现方法的统一性作出充分努力。 - 78- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
由于预计利率会有所下降,经常预算下的收入估计数减少793,000欧元,因此,经常预算下的支出总额也减少了相同数额。 - 89- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
由于预计利率会有所下降,经常预算下的收入估计数减少793,000欧元,因此,经常预算下的支出总额也减少了相同数额。 - (ب) يتعيّن على التحالف، باعتبار أنه يمثّل مبادرة عالمية تواجه عدداً متزايداً من الطلبات، أن يجمع بين استراتيجيته وأدواته وأن يطوّر قدرته على الأداء، وإلاّ فإنه لن يحقق ما هو متوقّع منه.
(b) 作为一个面临不断增加的需求的国际举措,联盟必须整合战略和工具,进一步建立交付能力;否则,会辜负人们的期望。 - وأكّد الإطار على أنه إذا ما أريد إذكاء حماس الموظف وتحفيزه، فيلزم كفالة أن يعمل الموظّف في بيئة تمنحه الدعم والثقة، وأن يكون لديه فهم واضح لما هو متوقّع منه.
该框架强调,工作人员需要在一个得到支持和信任的环境中工作,并清楚地了解对他们的期望,这样他们才能积极参与,充满动力。 - كما أن التقييم الجاري لعمليات التقييم المنتظمة الخاصة بالإبلاغ والتقييم على الصعيد العالمي بشأن حالة البيئة البحرية، وهي المبادرة التي استهلّتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، متوقّع لها أن تقدّم نظرات متعمّقة مفيدة في هذا الخصوص.
由联合国大会发起的、不断进行的对海洋环境状况进行全球报告和评估的进程,其评估材料的评估预计将会在这方面提供有价值的见解。 - يقوم المدير التنفيذي أو الأمين التنفيذي، حسب الاقتضاء، بإبلاغ مؤتمر الأطراف بشأن أي تأخير غير متوقّع في شغل أية مناصب، واستقدام موظفين مُقَدَّمين دون مقابل أو موظفين فنيين مبتدئين أو أية مسائل ذات صلة.
执行主任或执行秘书应酌情就如下事项向缔约方大会提供建议:填补职位空缺方面未预见的延迟、招聘免费人员或初级专业人员,或与之相关的事项。 - ويهدف الاحتياطي أساسا إلى حماية المنظمة من أي نقصان غير متوقّع في التنفيذ وفي إيرادات تكاليف الدعم ومن التضخم وتسويات صرف العملة، وإلى تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من الميزانية التشغيلية.
该储备金的目的主要是防备由于通货膨胀和货币调整而造成的执行和支助费用收入意外不足的情况,并在业务预算活动突然中止的情况下清偿合法债务。 - ويهدف الاحتياطي أساسا إلى حماية المنظمة من أي نقصان غير متوقّع في التنفيذ وفي إيرادات تكاليف الدعم ومن التضخم وتصحيحات أسعار صرف العملة، وإلى تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من الميزانية التشغيلية.
该储备金的目的主要是防备由于通货膨胀和货币调整而造成的执行和支助费用收入意外不足的情况,并在业务预算活动突然中止的情况下清偿合法债务。 - وهذا يعني أنْ لا دائن آخر من دائني المشتري يمكنه أن يطالب بحقوق في الموجودات الملموسة المشتراة ما دام البائع يحتفظ بملكيتها، ما عدا في النظم القانونية التي يكون فيها للمشتري حق ملكية متوقّع لرهنها.
这意味着,除了在规定买受人可使用所有权期待权利设置担保的法律制度中,只要出卖人保留所有权,买受人的其他债权人便不能主张买受人所购有形资产上的权利。 - فقد يرغب الدائن المضمون في تجنّب المخاطرة المحتملة في الطعن لاحقا في تصرّفاته، أو قد يخلص إلى أنه سيضطر، على أية حال، إلى رفع دعوى لتحصيل قيمة عجز متوقّع أو ربما يخشى من الإخلال بالنظام العام وقت الإنفاذ.
有担保债权人可能希望避免事后对其行动提出质疑的风险,或者也可能认为,为了追回预期差额,迟早需要申请司法程序,或者担心在强制执行时违反公共秩序。 - وارتفاع معدل النساء يرجع أساساً إلى أن الرجال يقومون، بأعداد تفوق أعداد النساء، بالتعاقد على التأمين كي ما تحصل زوجاتهم على استحقاقات الأيلولة، وكذلك ترجع إلى أن النساء يتزوجن عادة رجالاً أكبر منهن في السن وأيضاً إلى أن النساء يتمتعن بعمر متوقّع أطول أجلاً.
妇女比例之高,主要是由于投保的男子比妇女多,所以其妻子可以享有遗属津贴,另外,妇女通常嫁给比自己年龄大的男子且其预期寿命比男子更长。 - والأساس المنطقي الذي يقوم عليه نظام من هذا النحو يتجسّد عموما في الافتراض بأن الضرر، في بعض الظروف المعيّنة، لا يمكن وقوعه، في أثناء مجرى الأحداث العادي، إلا بسبب إخفاق طرف ما في الامتثال لالتزاماته أو التقيّد بمعيار سلوك متوقّع منه.
这种制度存在的基本理由是,通常可推定,在某些情况下,只有一方当事人未履行其义务或遵守预期的行为标准,才有可能在事件的正常演进过程中发生损害。 - وأشارت إلى أن 19 دولة صدّقت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ورحّبت بما هو متوقّع قريباً من تصديق عدة دول أخرى على الاتفاقية، خاصة وأن الاتفاقية سيبدأ سريانها قريباً بعد التصديق العشرين عليها.
她忆及,19个国家批准了《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》并对其他国家即将批准《公约》表示欢迎,尤其考虑到《公约》将在得到第二十份批准书之后不久生效。
如何用متوقّع造句,用متوقّع造句,用متوقّع造句和متوقّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
