查电话号码
登录 注册

متناسقة造句

造句与例句手机版
  • ويتعين أن تكون اﻷحكام متناسقة مع تلك الموجودة في الفقرة ٥ من المادة ٨٦ .
    这些规定必须与第68条第5款的规定协调。
  • وتكون تواريخ انتهاء عقود خدمة الموظفين متناسقة مع التواريخ المقررة لإلغاء وظائفهم.
    工作人员的合同有效日期与员额裁撤日期保持同步。
  • وضع منهجية متناسقة لكفالة إجراء حوار بنّاء بين الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    缔约国和条约机构之间开展建设性对话的统一方法
  • ومع افتراض أن هذا هو التفسير الصحيح، ينبغي أن تظل المادة 7 متناسقة معه.
    如果这种解释是正确的,第7条就应当与此相一致。
  • وسيسعى المشروع إلى تنفيذ مجموعة متناسقة من وثائق التجارة والنقل في المنطقة.
    本项目将努力在该区域执行一套统一的贸易和运输文件。
  • وهذا يؤكد أهمية الاستجابة بصورة متناسقة للانحرافات المتوقعة عن هدف التضخم.
    这就说明必须对预期偏离通货膨胀目标的现象作出对称的反应。
  • وهذه ليست مسألة بذل جهود متناسقة فحسب، وإنما هي أيضا قضية مسؤولية ومساواة وتضامن.
    这不仅是一致努力的问题,也是责任、公平和团结的问题。
  • (ز) تنقيح القواعد المالية والإدارية على مستوى المقر لجعلها متناسقة فيما بينها.
    从总部一级修订财务规则和行政规则,使之相互之间更加匹配。
  • وتكون تواريخ انتهاء عقود خدمة الموظفين متناسقة مع التواريخ المقررة لإلغاء وظائفهم.
    工作人员合同有效期都调整到了与其员额预定的撤裁日期同步。
  • وينبغي أن تكون الحماية القانونية متناسقة لأن الفروق يمكن أن تؤدي إلى عدم المساواة والتمييز.
    法律保护必须统一,因为区别对待可能导致不平等和歧视。
  • ودعا إلى استعراض الآليات المختلفة لضمان وجود علاقة متناسقة ومتكاملة بينها.
    他要求对各种机制进行一次审查,以确保相互之间的和谐与互补关系。
  • ولقد وعدت باستجابة دولية متناسقة لبلية الاتجار في الأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس والتمييز.
    它承诺国际社会会共同谴责贩卖人口、性别暴力和性别歧视。
  • والحكومة قد اضطلعت، من جانبها، بإجراءات متناسقة للحد من العنف ضد المرأة.
    就其自身而言,斐济政府已经做出了协同努力来减少对妇女的暴力。
  • وأكدت أن العالم بحاجة إلى وضع استراتيجية متناسقة متعددة الأطراف هدفها منع وقوع الكوارث الطبيعية والتصدي إليها.
    世界需要通过协调一致的多边战略防止和应对自然灾害。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي وضع معايير حسابية وأمنية دولية متناسقة وصارمة للمواد اﻹنشطارية.
    此外,应确立关于裂变材料的衡算与安全的一致、严格的国际标准。
  • وثمة ضرورة إذن للاضطلاع بجهود متناسقة على الصعيد الوطني، وذلك بدعم من المجتمع الدولي.
    因此,必须在国际社会的支持下,在国家一级做出协调一致的努力。
  • وثمة حاجة مُثبتة لاتخاذ تدابير متناسقة تكون متشابهة عَبر البلدان والمناطق.
    显而易见,现在需要可以在各国和各区域之间进行比较的统一的衡量标准。
  • وثمة حاجة مُثبتة لاتخاذ تدابير متناسقة تكون متشابهة عبر البلدان والمناطق.
    显而易见,现在需要可以在各国和各区域之间进行比较的统一的衡量标准。
  • ويجب الإصرار على ترجمة الالتزامات السياسية بتحسين ذينك المجالين الى إجراءات متناسقة وفعالة.
    必须持续地将对改善这些领域的政策承诺转化为前后一贯和有效的行动。
  • وأشار الرئيس، في معرض تلخيص المناقشة، إلى منافع اتباع نُهج متناسقة بين بلدان المنطقة الواحدة.
    主席在总结讨论情况时谈到在同一区域内各国之间统一做法的好处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متناسقة造句,用متناسقة造句,用متناسقة造句和متناسقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。