متمم造句
造句与例句
手机版
- تشدد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في توجهاتها البرنامجية، علىالسياسة الاجتماعية وتحليل الفقر، كجزء متمم لمتابعة أعمال مؤتمر القمة.
作为首脑会议后续行动不可分割的一部分,非洲经济委员会(非洲经委会)在确定其方案方向时,十分重视社会政策和贫穷分析。 - وقد جاء اقتراح إنشاء قوة حماية لكوسوفو كجزء متمم لعملية التسريح وعامﻻ أساسيا في كفالة دعم تسريح جيش تحرير كوسوفو.
建立科索沃保护团的这一建议是复员进程不可分割的一部分,也是使科索沃解放军非军事化获得支持的一个必不可少的因素。 - إن الرؤية الاستراتيجية الحالية بالنسبة للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متمم لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
D. 联系 60. 开发署目前援助受冲突影响国家的战略远景是开发署2008-2011年战略计划的一个组成部分。 - وما زالت الأمم المتحدة تواصل عملها في جمع بيانات يعول عليها عن الهجرة الدولية وجمع وتبويب أنواع مختلفة من البيانات الإحصائية على نحو متمم لها، وتوسع من نطاق جهودها في هذا الشأن.
联合国正在继续开展并扩大努力,收集有关国际移徙的可靠数据并以彼此互补的方式汇编各类统计数据。 - وما زال صندوق برنامج الطوارئ هو أسرع مصادر التمويل الطارئ لليونيسيف وأكثرها موثوقية وقابلية للتكيف، ومن ثم فهو عنصر متمم لقدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ.
紧急方案基金仍是儿童基金会最快、最可靠、适应性最强的紧急经费来源,所以是儿童基金会应急能力不可分割的一部分。 - وتناول العديد من الإجابات على الاستبيان استراتيجية مراعاة منظور نوع الجنس، وهي نهج لإدماج تجارب المرأة والرجل وشواغلهما واحتياجاتهما كجزء متمم لتصميم السياسات والبرامج وتنفيذها.
纳入主流战略是要把男女的经验、关注和需要结合为拟订和执行各项政策和方案的组成部分。 对问卷提出的许多答复都讨论了这一点。 - ولهذا الغرض، ينبغي أن تتاح للبلدان الأكثر فقرا، التي يتضح أنه ليس بمقدورها الوصول إلى تلك المستويات من الاستثمار، إمكانية اللجوء إلى صندوق متمم للعدالة الاجتماعية يأتي تمويله اليسير من المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين.
为此,显然无法达到这种投资水平的最贫穷国家可以诉诸相应社会公平基金,向国际组织和单边捐款筹集软资金。 - إن المقولة المتكررة دائما بأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية جزء متمم لعملية القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، تحتاج إلى الإقرار بها على النحو الواجب في خطة التنمية.
人们经常反复声明,性与生殖健康及权利是消除贫困和促进可持续发展不可分割的组成部分,这一点需要在发展议程获得充分承认。 - وحدة ادارة البيانات هي جزء متمم لكل مركز من مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء ، وسيكون لكل مركز من خﻻل هذه الوحدة روابط مباشرة بمراكز البيانات العالمية القائمة ذات الصلة .
数据管理部门是每个空间科技教育中心的一个组成部分。 每个中心将通过这样的部门与现有的有关全球数据中心保持直接连接。 - وهو أيضا عنصر موضوعي متمم للحق في التنمية، مترسخ في العمل الذي تقوم به اللجنة، ويشكل ركنا أساسيا من أركان ولايتها المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتكاملة.
同样地,它也是发展权的一个重要组成部分,发展权贯穿西亚经社会的工作,是其授权任务即促进一体化经济和社会发展的基石之一。 - البنية الأساسية للصحة البيئية - استمرت الجهود من أجل إعداد التصاميم الفنية التفصيلية وجمع الأموال لبناء شبكتي الإمداد بالمياه والصرف الصحي في عين التل كجزء متمم لمشروع إصلاح المآوى بمخيم النيرب.
环境卫生基础设施。 为艾因塔勒建造供水和污水系统继续努力,准备详细技术设计并筹资,以此作为内拉布难民营修复项目的组成部分。 - فالوصول العام والمنصف إلى التعليم الجيد متمم لجميع الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وكذلك لتحقيق تأثير كبير على حل غالبية المشاكل التي تقع في كل بلد، لا سيما في البلدان النامية.
普遍、平等获得优质教育,是所有消除贫穷努力的组成部分,也能对解决每个国家,特别是发展中国家出现的大多数问题产生多米诺效应。 - وقد استطاع المغرب الموحد مقاومة التوسع الأيبيري وفتوحات الإمبراطورية العثمانية؛ ولم يحدث إلا مؤخراً جداً أن فقد الشمال المتأثر بأوروبا تعاطفه مع الثقافة البدوية للجنوب، إلا أن كليهما جزء متمم للمملكة.
作为一个国家抵抗了伊比利亚的扩张和奥斯曼帝国的推进。 直到晚近受欧洲影响的北方才丧失南方游牧文化的同情,但两者仍然是王国的组成部分。 - وأكد كﻻ الوفدين من جديد اﻷهمية التي يوليانها للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باعتبار أن التمويل سواء من موارد أساسية أو من موارد غير أساسية هو عنصر متمم ﻻستراتيجية أعم لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
这两个代表团重申它们很重视开发计划署的核心资源,并说核心筹资和非核心筹资两者都是较广泛的开发计划署筹资战略的不可分割的组成部分。 - فقانون العمل هو الذي يُدخل مفهوم العاملات الزراعيات بصورة غير مباشرة؛ والنساء اللواتي يقمن بهذا النوع من الأنشطة يُعتبرن أنهن يقمن ببساطة بإكمال عملٍ ثانوي أو متمم لما يُفترض أن يقوم به بصورة رئيسية رئيس الأسرة، أي الرجل.
《劳动法》中间接提到了女性农业劳动者的概念,妇女从事的农业劳动被看作是一种附属或补充性劳动,而主要劳动则由一家之主即男性担当。 - وعلى الرغم من الجهود التي يضطلع بها ديوان المظالم، وإجراءات التصالح، وأفرقة النظر في المظالم، ولجنة الطعون المشتركة، واللجنة التأديبية المشتركة، كجزء متمم لهذه العملية، إلا أن حل النزاعات لا ينفذ في التوقيتات المناسبة.
尽管监察员作出各项努力,而且有各种和解程序、申诉小组、联合申诉委员会和联合纪律委员会作为这一进程的组成部分,但是,并不能及时解决各种争端。 - وهذه العملية هي جزء متمم لما تقوم به السلطة الفلسطينية من تخطيط ورسم للسياسات. وقدمت منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مشورة بشأن استراتيجية تنمية المشاريع وفرص العمل.
这个进程是巴勒斯坦权力机构制定政策和规划的一个组成部分,国际劳工组织(劳工组织)和联合国工业发展组织(工发组织)提供关于就业和企业发展战略的咨询意见。 - وفي عام 2002، تم وضع مشروع متمم ونموذجي " الجنس والنوع والنشاط في تعليم صغار السن " وتم تقييم المشروع خلال 2002لتطبيقه في 2003.
2002年制定了一个示范性的补充计划: " 幼儿教育中的性、性别和情感 " ,该计划在2002年经历了一个生效过程,而在2003年得以实施。 - وأن التعاون بين بلدان الجنوب متمم للتعاون بين الشمال والجنوب وينبغي أن يستتبع أنشطة للتعاون الثلاثي تجمع بين المعارف والتكنولوجيا المستمدة من البلدان النامية والدعم المالي الوارد من العالم المتقدّم النمو بغية تقديم المساعدة ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأخرى.
南南合作是对南北合作的补充,应当涉及三方合作活动,这些活动将发展中国家的知识和技术与发达世界的经济支助相结合,以便向其他发展中国家提供援助和技术转让。 - وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب مكمّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلا عنه، وهو أيضا متمم للمسعى الجماعي للبلدان النامية استنادا إلى مبدأ التضامن وإلى الفرضيات والأحوال والأهداف التي تضاهي خصوصية السياق التاريخي والسياسي للبلدان النامية واحتياجاتها وتوقعاتها.
南南合作是对南北合作与发展中国家集体努力的一种补充而非替代,其依据是团结一致原则,而且这是基于发展中国家历史和政治背景及其需求与预期的前提、条件与目标。
如何用متمم造句,用متمم造句,用متمم造句和متمم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
