查电话号码
登录 注册

متكلّم造句

造句与例句手机版
  • وشدّد متكلّم آخر على ضرورة انخراط الحكومات في التخطيط الحضري السليم الذي يراعي مبادئ منع الجريمة وإنفاذ القانون مراعاة دقيقة.
    另一位发言者强调政府需要进行良好的城市规划,其中应当认真考虑到预防犯罪和执法原则。
  • وأشار متكلّم آخر إلى أن تحسين التعاون بين المكتب وسائر كيانات الأمم المتحدة يمكن أن يسهم في خفض التكاليف.
    另有一位发言者指出,加强毒品和犯罪问题办事处与联合国其他实体间的协作可有助于减少费用。
  • ولاحظ متكلّم آخر أن الإجراءات القضائية العتيقة في قضايا الجريمة المنظمة تعرقل الملاحقة بسبب ارتفاع نفقاتها من حيث الوقت والموارد.
    另有一名发言者指出,有组织犯罪案件中过时的法院程序由于耗费时间和资源而妨碍起诉工作。
  • متكلّم ومشارك، الندوة الأولى (1995) للتعدين في المحيطات، في إطار الجمعية الدولية لمهندسي المناطق المغمورة والمناطق القطبية، تسوكوبا، اليابان
    1995年 演讲人和与会者,第g 届国际海洋和极地工程师协会海洋采矿讨论会(1995年),日本筑波
  • وأعرب أحد المتكلّمين عن رغبته في وجود اتفاقية دولية جديدة بشأن غسل الأموال، ودعا متكلّم آخر إلى مراجعة معاهدات التعاون الإقليمي الموجودة.
    一名发言者表示希望制订一部新的反洗钱国际公约,另一名发言者要求对现有区域合作条约进行审查。
  • وعلّق متكلّم آخر على تعامل المجلس بشكل فعّال ومقنع مع مسألة تجارب إطلاق الصواريخ التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    另一位即将离任成员评论了安理会对朝鲜人民民主共和国的导弹试验有效和有说服力地作出反应的情况。
  • ودعا متكلّم آخر مكتب المخدرات والجريمة إلى النظر في إمكانية التعاون في مسائل النوعية مع مختبرات الوكالة الدولية لمكافحة المنشّطات.
    还有一位发言者请毒品和犯罪问题办公室考虑在质量问题上与世界反兴奋剂机构的实验室进行协作是否可行。
  • ولاحظ متكلّم آخر أنه سيكون من المفيد استعراض التحفّظات البارزة التي أبدتها الدول الأعضاء، وأشار إلى عمل مجلس أوروبا في هذا الشأن.
    另一位发言者说,对会员国所作的保留加以审查是大有裨益的,并提到了欧洲委员会在这方面所作的工作。
  • وأوصى متكلّم بناء على ذلك بأن يُقدَّم حجم البعثة كانعكاس لخطورة ما يجابه من تحدّيات، لا كانعكاس للأهمّية النسبية للبلد المعني.
    为此,一位发言者建议,访问团的大小所体现的应该是所面临挑战的严重性,而不是有关国家的相对重要性。
  • وقدّم متكلّم آخر شرحاً للإجراءات التي اتُّخذت لتنفيذ القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وكذلك للمساعدة المقدمة إلى بلدان أخرى في هذا الصدد.
    另位发言者说明了为执行《囚犯待遇最低限度标准规则》而采取的行动,以及在这方面向其他国家提供的援助。
  • وأعرب متكلّم آخر عن موافقته على ذلك الاقتراح، مشيرا إلى ضرورة تقيّد الدول الأعضاء بالالتزامات المُعلنة والمواعيد المحدّدة في الإعلان السياسي وخطة العمل.
    另一位发言者同意该提议,指出会员国需要遵守在《政治宣言和行动计划》中作出的承诺和确定的最后期限。
  • واقترح أحد المتكلّمين إعداد صك قانوني دولي جديد بشأن غسل الأموال، في حين أيّد متكلّم آخر وضع خطة عمل عالمية بشأن بالاتجار بالأشخاص.
    一名发言者建议拟订关于洗钱问题的新的国际法律文书,而另一名发言者支持拟订人口贩运问题全球行动计划。
  • وأوضح متكلّم آخر أنه ينبغي تفادي " أمننة " مشكلة المخدرات (أي معاملتها على أنها مسألة أمنية).
    另一位发言者指出应避免将毒品问题 " 安全化 " (即将毒品问题作为安全问题处理)。
  • وقدَّم متكلّم آخر معلومات عن طريقة معالجة أوجه القصور التي تشوب النظام في بلده، وذلك بإنشاء لجنة توجيهية تضم أعضاء من مؤسسات العدالة الرئيسية.
    另一位发言者提供资料,介绍了本国如何通过设立由主要司法机构成员组成的指导委员会来解决制度缺陷的情况。
  • وأبرز متكلّم آخر أهمية آليات الرصد والاستعراض من النظراء، مشيراً إلى أن التجربة تبيّن أن المساعدة التقنية تكون أنجع بوجود تلك الآليات.
    另一位发言者强调指出监测和同行审查机制的重要性,并说经验表明,在存在这种机制的情况下,技术援助就有效得多。
  • وحذّر متكلّم آخر الأعضاء المنتخبين بتوخي الحذر الشديد من الاختلاف مع الأعضاء الخمسة الدائمين عند توحد صف هؤلاء، ما لم يكن العضو المنتخب مستعدا لمقاومة ردهم مجتمعين.
    另一位发言者警告当选成员,当五常团结一致时,要十分小心与其发生分歧,除非你准备抵抗其联合对应行动。
  • 69- وأكّد عدد من المتكلّمين على تمويل الجهود المبذولة في مجال البحث على كلا الصعيدين الوطني والدولي ودعمها، بينما أشار متكلّم آخر إلى الاضطلاع ببعثات استقصائية في بلدان أجنبية.
    一些发言者强调了对国家和国际两级研究工作的资助和支持,有一名发言者则提到向外国派出了调查特派团。
  • وأشار متكلّم آخر إلى الشعور بالإحباط الذي تسببه الحالات التي يتطلب فيها تحقيق إحدى النتائج توافق الآراء واتفاق معظم الأعضاء على نص مشروع القرار.
    一位发言者提到了一种令人无可奈何的情景,即为取得结果需要达成协商一致,并且大多数成员就一项草案达成了一致。
  • 96- وقدّم متكلّم آخر عرضا موجزا لما تقوم به المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة من عمل في مجال تزويد الدول الأعضاء بالمساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق باتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة.
    另一名发言者简要介绍了亚洲预防犯罪基金会在有关犯罪问题的联合国公约方面向各会员国提供技术援助和培训的工作。
  • وأعرب متكلّم يمثل مجموعة إقليمية عن أمله في ألاّ تؤدي عملية إعادة التنظيم هذه إلى حجب الضوء عن برنامج المخدرات التابع للمكتب وعن أنشطته، وخصوصا المتعلّق منها بالمساعدة التقنية.
    一位发言者在代表一区域组发言时表示希望重新调整将不影响毒品和犯罪问题办公室毒品方案特别是在技术援助方面的能见度和活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متكلّم造句,用متكلّم造句,用متكلّم造句和متكلّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。