متضمن造句
造句与例句
手机版
- غير أن أرمينيا أعلنت بوضوح أنها تؤيد كل مبدأ متضمن في الوثيقة التي قدمتها.
但是,亚美尼亚已经声明在先,我们明确表示,我们坚持在我们已提出的文件中的每一项原则。 - وترى اللجنة بوضوح أن هذا متضمن في صياغة المادة ويبعدها عن الشك في الفقرة 1 من التعليق.
委员会明确认为,该条文的表述暗含了这一点,并且在评注第1段中毫无疑问地提出了这一点。 - هذا النشاط الحكومي بأكمله متضمن في الخطة السياسية الجديدة للبلد التي دخلت حيِّز النفاذ باعتماد الدستور الجديد لفنزويلا.
政府的所有这些活动均包括在国家的新政治计划之中,该计划在随着委内瑞拉宪法的通过而生效。 - أوراق استراتيجية الحد من الفقر وعمليات التقييم النهائي المشترك وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متضمن شواغل بيئية تتعلق بالموارد المائية.
减贫战略、共同国家评估工作、以及联合国发展援助框架,其中包括环境水资源方面的关注问题。 - ومسألة اتجاه السير من الآن مسألة تقررها الدول، مع مراعاة أن الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار متضمن في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
将由各国结合《海洋法公约》为各种海洋活动规定的法律框架对本国今后的工作作出决定。 - والدليل على ذلك متضمن في العديد من المؤتمرات المشتركة التي عُقدت في اليابان والصين والبرازيل والهند وفي بلدان حليفة قديمة لأفريقيا في أوروبا وأمريكا الشمالية.
这方面的证据包括与日本、中国、巴西和印度以及非洲在欧洲和北美的老盟友举行的许多联合会议。 - وتحديداً فإن الحق في الطعن هو مبدأ أساسي متضمن في قانون المحاكم، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون الإجراءات المدنية، وقانون الإجراءات غير التنازعية.
也就是说,上诉权利是载于《法院法》、《刑事诉讼法》、《民事程序法》及《非诉讼程序法》的基本原则。 - كما أنه ينص على أن الكلمات أو التعبيرات التي تشير إلى نوع الجنسين بصفة المذكر متضمن أيضا على اﻹناث، ما لم يشترط السياق غير ذلك. )المادة ١٣٩ )١٣((.
它还规定:除非上下文另有要求,含有阳性意思的词语表达应包括女性(第139(13)条)。 - وهذا النهج متضمن في البيان التالي للزيادة المستمرة في عدد تدابير الحفظ والإدارة المعتمدة منذ عام 1995 والتي روعي فيها الاتفاق.
下面说明间接反映这种做法,它显示1995年以来采取的养护和管理措施正日益稳步增加,而这些措施均考虑到《协定》的规定。 - وإذا لزمكم أنتم أو أي عضو من أعضاء المجلس أي معلومات تجاوز ما هو متضمن في التقريـر المرفق، أو إذا كانت لديكم أي أسئلة بشأن محتوياته، فإنه سيسرني أن أرد على ذلك كتابة.
如果你或安理会成员需要未列入报告的其他信息或对报告的内容有任何疑问,我会高兴地书面做出回复。 - وشكر مدير شعبة البرامج المجلس التنفيذي على تعليقات واقتراحاته وذكر أن مبدأ الاستقلال متضمن فعلا في مشروع السياسة الذي يجري إعداده ولن يكون هناك تفريط فيه.
方案司司长对执行局的评论意见和建议表示感谢,并指出,独立性的原则已被列入正在制定中的政策草案,并将被保留。 - أما الإدعاء المتعلق بالدعاية الضارة فهو متضمن في استئناف صاحبة البلاغ أمام محكمة الاستئناف الجنائية والمحكمة العالية، وقد نظرت كلتا المحكمتين في الاستئناف ورفضتاه موضوعاً.
提交人向刑事上诉法院和高等法院提出的上诉中都载有就审判前的新闻报道提出的申诉,而上述两法院都审议并且驳回了此项宣称。 - فهذا الحق راسخ بالفعل في إطار القانون الدولي ولكنه غير متضمن في الإعلان الذي يقتصر على الإشارة إلى حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وليس إلى حق الشعوب.
这条权利是根据国际法所明确确定的,但是不载于《宣言》,《宣言》只提到属于少数群体的人的权利,而没有提到各国人民的权利。 - ولم يحظ الاقتراح بتأييد الوفود، التي رأت أنه متضمن في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 وفقا للمادة 2 من مشروع المواد، التي تعاقب على الدرجات المختلفة لارتكاب الجريمة.
这项建议没有得到各代表团支持,因为它们认为,这些都已经包括在第1款(a)项内,根据草案第2条,依所犯罪行的严重程度作了规定。 - وقد جرى تصوير المبدأ التوجيهي 1 تصويراً حسناً في الممارسة الدولية وأنه بالمثل متضمن في الفقه القانوني لمحكمة العدل الدولية التي تعترف أيضاً بالدور الحاسم الذي تقوم به نية الدولة المعنية.
指导原则1在国际惯例中已有很好的说明,而且也是以国际法院判例法为基础的,这些判例法也认识到,有关国家的意图具有决定性作用。 - ولهذا رحبت زامبيا بالدعوة إلى الإسراع بإنشاء آلية رصد لمتابعة جميع الالتزامات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا كما هو متضمن في الإعلان السياسي للأمم المتحدة بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا.
因此,赞比亚对快速建立监测机制的要求表示欢迎,以按照联合国《关于非洲发展需求的政治宣言》的内容,对与非洲发展相关的所有承诺采取后续行动。 - كيف يجوز احتجاز شخص خارج إطار مبدأ الشرعية فيما يتعلق بالجرائم والعقوبات؟ أو إذن فإن هذا المبدأ متضمن في المادتين ٢٤-١ و ٢٤-٣ )أ( من دستور هايتي.
怎么能违反 " 无法律即不构成犯罪 " 的原则而拘留一个人呢?而这项原则载于海地《宪法》第24.1和24.3(a)条。 - والحق في الأرض متضمن في حقوق جماعية أخرى في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، لكنه لا يُنفذ على النطاق الذي كانت معظم مجتمعات السكان الأصليين تفتقر فيه سابقا إلى مؤسسات الإدارة السليمة لشؤون الغابات.
土地权利内嵌到了其他集体权利,如自主管理或自治权中,但是一直停滞在一定的程度上,即大多数的土着社区之前并没有相关机构专门负责治理工作。 - وفي الوقت ذاته، يجب على المحكمة أن تذكّر الجمعية العامة بأن ذلك مبدأ متضمن في سياق مجموعتي المبادئ المتلازمة، اللتين لابد من تنفيذهما جنبا إلى جنب على أي حال في سياق السلام في الشرق الأوسط.
与此同时,本法院应当提醒联合国大会,这项原则的表达方式来自上述两套并行的原则,在实现中东和平过程中无论如何必须同时并举地实现这两项原则。 - ومبدأ عدم التمييز متضمن في صكوك حقوق الإنسان المعتمدة على الصعيد الإقليمي مثل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان()، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان()؛ والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب() ومشروع الميثاق العربي لحقوق الإنسان().
" 267. 区域一级的人权文书也阐发了不歧视原则,如《欧洲人权公约》;《美洲 《非洲人权和人民权利宪章》 以及《阿拉伯人权宪章》草案。
如何用متضمن造句,用متضمن造句,用متضمن造句和متضمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
