مبتدئة造句
造句与例句
手机版
- وقامت الهيئة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان ومنظمة اليونيسيف، مبتدئة بميزانيتها المؤسسية للفترة 2012-2013، باعتماد إطار متسق لتصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج.
妇女署从其2012-2013年的机构预算开始,与开发署、人口基金和儿基会一起,采用了统一的费用分类和成果预算编制框架。 - تشغل نسبة 57 في المائة منهن مناصب إدارية مبتدئة (برتب ف-1 إلى ف-3)، ونسبة 39 في المائة مناصب إدارية وسطى (برتبتي ف-4 و ف-5) ونسبة 38 في المائة مناصب إدارة عليا (برتبتي مد-1 و مد-2).
57%是初级管理人员(P1-P3),39%是中级管理人员(P4-P5),38%是在高级管理层(D1-D2)。 - أما المنظمة الجديدة الأخيرة، وهي جبهة الفتح، فهي " جماعة مبتدئة " أسسها المعاون السابق لگلبدين حكمتيار (QI.H.88.03).
最后一个新组织-Al-Fath Jabha是前寺僧Gulbuddin Hekmatyar(QI.H.88.03) " 刚开办 " 的。 - 31- وأعرب الفريق عن تقديره لحكومة هولندا لما قدمته من دعم إلى برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية بتمويل وظيفة موظفة فنية مبتدئة لتعمل منسقة للبرنامج داخل فريق مشاريع بالسكان الأصليين.
咨询小组感谢荷兰政府为人权署土着人民奖学金方案提供的支持,即为一名初级专业人员提供财务支援,以便他在土着项目小组内发挥奖学金方案协调员的作用。 - وهذا الدعم يمكن أن يشمل تقديم الأموال عن طريق البرامج الوطنية الملائمة وكذلك إرساء الإطار القانوني والتنظيمي الملائم، امتثالا للقانون الدولي ومعايير التشغيل المتفق عليها دوليا، بما في ذلك فرص إنشاء شركات مبتدئة وتسهيل عمليات نقل التكنولوجيا.
这种支持可以包括通过适当的国家方案提供资金,以及遵照国际法和国际商定的运作标准建立适当的法律和管理框架,包括提供创办公司并促进技术转让的机会。 - وستختلف الاحتياجات الإجمالية من بعثة مبتدئة إلى أخرى، لكن الهدف هو توفير مستوى من التمويل العام يمكن للبعثة إدارته بشفافية ومرونة في تلبية احتياجاتها في الوقت الذي يتواصل فيه التخطيط، وتتطور فيه ظروف التشغيل، وتظهر فيه الأولويات.
每个新开办特派团的总体要求会有所差异,但都旨在提供一定量的整体资金,由特派团透明和灵活管理以便随着规划的继续、工作条件的演变和优先事项的出现满足有关资金需求。 - وحسب منطوق المادة 36 (8) (ب) من النظام الأساسي اكتسبت السيدة كلارك بخبرة خاصة كمحامية مبتدئة ومستشارة حكومية في مجال جرائم الجنس وغيرها من الجرائم التي تنطوي على العنف المرتكب ضد المرأة والطفل واحتياجات وحقوق الضحايا.
克拉克女士作为关于针对妇女和儿童的性犯罪和其他暴力罪行及关于受害者需要和权利的一名出庭律师和一名政府顾问,特别具有《规约》第三十六条第八款第2项内所指的专门知识。 - وعلاوةً على ذلك، تلاحظ اللجنة أنه في حين طلب الأمين العام إنشاء وظيفتين لمحقق (ف-3) في مكتب خدمات الرقابة الداخلية للعمل في مركز الخدمات الإقليمي، فإن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة بعثة مبتدئة وتتوافر بالفعل قدرات كافية في مركز الخدمات الإقليمي.
行预咨委会还注意到,秘书长要求在内部监督事务厅设立2个调查员(P-3)职位驻恩德培区域服务中心,但中非稳定团是一个刚启动的特派团,而恩德培区域服务中心也具备足够的能力。 - كما أشاروا إلى أنه ينبغي النظر إلى هذه الشراكات بوصفها مشروعاً في الأجل الطويل يرمي إلى تمكين بلدان الجنوب الأفريقي من الانتقال إلى الإنتاج العالمي وسلاسل القيمة في قطاع الإلكترونيات والكهرباء، مبتدئة من منتجات بسيطة نسبياً لكنها متقدمة من الناحية التكنولوجية مثل المصابيح الكهربائية الموفرة في الطاقة.
与会者还强调,此类伙伴关系应被视为一项长期事业,旨在促使南部非洲国家进入全球电气和电子部门生产和价值链,而这一过程则始于相对简单但技术先进的产品,例如节能灯泡。 - أوضحت الإدارة أن الافتراض البالغ 20 في المائة فيما يتعلق بحساب تكاليف الشحن كنسبة مئوية من قيمة الاقتناء قد استخدم في النموذج على أساس أن معظم المقتنيات مستمدة من مخزونات النشر الاستراتيجية. ولذا فقد ارتُئي أن افتراض نسبة 20 في المائة يعدّ تقديرا مناسبا للتمويل المطلوب لبعثة مبتدئة لتغطية مصاريف الشحن الخاصة بالأصول المقتناة.
行政当局解释称,模式采用的假设是以20%计算运费占购置价值的百分比,用以计算战略部署物资储存提供的大部分购置资产, 因此,20%的假设被视为新开办特派团所需资金适当估计数,用以支付购置资产运费。
- 更多造句: 1 2
如何用مبتدئة造句,用مبتدئة造句,用مبتدئة造句和مبتدئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
