查电话号码
登录 注册

مؤرخ造句

"مؤرخ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي مرسوم مؤرخ في 1828، مُنح باتشيكو الأراضي الجنوبية الشرقية في جزيرة سوليداد لبدء مستعمرة خلال ثلاث سنوات.
    在1828年的一项法令中,Pancheco被授予了索雷达岛东南部土地,准许其在三年之内开拓殖民地。
  • يجري تسجيل تفاصيل مختلف التدابير المتخذة والنتائج التي جرى التوصل إليها على نموذج طلب ﻻقتفاء اﻷثر، مؤرخ ومعتمد من الطرف المعني على النحو المطلوب.
    所采取的各项措施以及所取得的结果,应详细记录在追查申请表内,并由有关当事方正式注明日期和认证。
  • ٠٥١- ويعتمد صاحب المطالبة على اتفاق مؤرخ بعد سبعة أشهر من تحرير الكويت يثبت أنه باع بالفعل أسهماً في شركة مقرها في الوﻻيات المتحدة وذلك في تاريخ اﻻتفاق.
    索赔人依赖的是一项科威特解放7个月之后达成的协议,证明它并未在协议日出售设在美国的公司股权。
  • 26- ومن الأدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة الباكستاني من الفئة " جيم " ، عقد استئجار مباني المشروع مؤرخ قبل الغزو.
    由巴基斯坦 " C " 类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
  • فعقد " استثمار الرخصة " المقدم لإثبات أن صاحب المطالبة هو مالك المشروع والمنتفع به غير مؤرخ ويبدو جديداً.
    用以证实索赔人对有关企业的使用所有权的 " 许可证租赁 " 协议未注明日期,看来是新的。
  • ويشرح مؤرخ الأديان أودون فاليت أن التمكن من الحكم في تلك الحقبة كان يقتضي خوض المعارك؛ وكان الرجال يفرضون سيطرتهم على النساء اللائي يبقين في المنزل ويفقدن حظوتهن().
    宗教史学家 Odon Vallet解释说在这个时代为了统治就需要斗争;男子统治了留在家里失去了威望的女人。
  • ويقام الدليل على إنجاز التسليم بواسطة وصل تسليم مؤرخ يوقعه المتسلم، أو تصريح تدلي به الدولة الطرف الموجه إليها الطلب، تشهد فيه على إجراء علمية التسليم وشكلها وتاريخها.
    2. 递送可通过由收件人注明日期并签名的收条或由被请求缔约国就递送的事实、形式和日期作出的声明作为证明。
  • (ج) يقول العراق إن العقد المتعلق باستئجار صهاريج تخزين زيت الغاز غير مؤرخ وإن كلمة " العراق " لا ترد على الإطلاق في هذا العقد.
    伊拉克说,关于租用柴油储油罐的合同得到更新,合同中完全没有 " 伊拉克 " 一词。
  • وكما كتب مؤرخ بريطاني مؤخراً، فثمة نزعة للثناء على الحرب باعتبارها نجاحاً تاماً وعملاً رائعاً انتهى بتخليص العالم من الشر.
    正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
  • وجرت الأحداث في قبة روزا إيلينا سيميون السماوية التابعة لمكتب مؤرخ مدينة هافانا، حيث قدم 33 ممثلاً لـ11 مؤسسة 77 عرضاً.
    在哈瓦那市历史学家办公室的Rosa Elena Simeón天文馆举行了各种活动,来自11家机构的33名代表做了37次演讲。
  • وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن مسألة القدس يقدمه الأستاذ وليد خالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمعهد الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة.
    会议还将听取着名巴勒斯坦历史学家、华盛顿特区巴勒斯坦学研究所秘书长瓦利德·哈立迪教授关于耶路撒冷问题的主题发言。
  • وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن مسألة القدس يقدمه الأستاذ وليد الخالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمؤسسة الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة.
    会议还将听取着名巴勒斯坦历史学家、华盛顿特区巴勒斯坦学研究所秘书长瓦利德·哈立迪教授关于耶路撒冷问题的主题发言。
  • وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن قضية القدس يقدمه الأستاذ وليد الخالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمؤسسة الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة.
    会议还将听取着名巴勒斯坦历史学家、华盛顿特区巴勒斯坦学研究所秘书长瓦利德·哈立迪教授关于耶路撒冷问题的主题发言。
  • وقد ذكر مؤرخ يوناني عن الهند القديمة أنه " من الملاحَظ في الهند أن جميع الهنود أحرار، وليس هناك هندي عبد " .
    一位希腊历史学家在谈到古印度时指出: " 不同寻常的是,在印度,所有印度人都是自由的,没有一个印度人是奴隶。
  • فهذا السند مؤرخ عام 1924 وموقع من الرئيس إيدوين باركلي (انظر المرفقين 22 و 23). لكن إيدوين باركلي لم يصبح رئيسا لليبريا إلا في عام 1930.
    地契日期是1924年,由埃德温·巴克莱总统签署(见附件22和23),但埃德温·巴克莱直到1930年才成为利比里亚总统。
  • وبهذا الخصوص تعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود أمر إداري مؤرخ في عام 1973 يحظر الزواج بين امرأة تونسية مسلمة ورجل غير مسلم، الأمر الذي يشكل عائقاً لم تشر إليه مجلة الأحوال الشخصية.
    在这方面,委员会表示关切1973年关于禁止突尼斯穆斯林妇女与非穆斯林男子通婚的行政条例,造成了《个人地位法》未预见的障碍。
  • كما نظمت البعثة سلسلة من الحوارات والمناقشات لزيادة الوعي العام بهذه القضية الهامة، وذلك بمساعدة مؤرخ شهير لدستور هايتي ووزير عدل سابق عضو في اللجنة اﻷمريكية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    特派团也在一名着名海地宪法历史学家和前司法部长及美洲人权委员会一名成员的帮助下组织了一系列的辩论和讨论,提高大众对这一重要问题的认识。
  • وقدم صاحب المطالبة في ملف المطالبة الأصلي مستندات محدودة شملت إفادة شخصية وقوائم بقطع غيار مكتوبة بخط اليد، وعقدي إيجار لمخزنين يعود تاريخهما إلى عام 1987، وإيصال إيجار عن كل مخزن مؤرخ في عام 1991.
    在原有索赔书中,索赔人提交了若干文件,如个人陈述、手写的零件清单、1987年两家商店的租赁合同和1991年每家商店的租金收据。
  • )د( ويؤكد قيﱢم آخر على متحف أشمولين بأوكسفورد في انكلترا وهو مؤرخ آخر للفنون اﻻسﻻمية، أنه زار الكويت وأنه رأى المجموعة التي يملكها صاحب المطالبة وقد قام بوضع فهرس لجانب منها في وقت من اﻷوقات.
    另一名伊斯兰艺术史家,英格兰牛津阿什莫林博物馆的一位负责人,也作证说去科威特看过有关索赔人的收藏,并一度为其中一部分艺术品编过目录。
  • وفي تقدير مؤرخ اقتصادي أن 50 في المائة من نمو الاقتصاد البريطاني بين 1790 و1980 يرجع فيما يبدو إلى تحسن التغذية وزيادة كفاءة الإنسان في تحويل الطاقة الغذائية إلى إنتاج في العمل().
    一位经济历史学家估计,英国在1790年至1980年间的经济增长50%归功于人们的营养得以改善以及在将食物能量转化为工作产出中人们的效率得以提高。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤرخ造句,用مؤرخ造句,用مؤرخ造句和مؤرخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。