查电话号码
登录 注册

مآو造句

造句与例句手机版
  • ويمكن أن تساعد على صون التنوع البيولوجي من خلال حماية الموائل، كما أنها تزيد الإنتاجية عن طريق توفير مآو آمنة للأنواع المهددة.
    海洋保护区可以通过保护生境来协助养护生物多样性,为受威胁鱼种提供禁渔区从而提高生产力。
  • ومن المؤسف أن ما يزيد على 100 شخص ما زالوا في مآو مؤقتة، لأنه ليس باستطاعتهم العودة إلى بيوتهم التي تقع في مناطق معرضة للنشاط البركاني.
    可惜还有100余人还住在临时收容所,因为他们不能返回位于火山活动易发区的家园。
  • وقام عدد من البلدان بإنشاء أو توسيع مآو أو أماكن إقامة مؤقتة أو مراكز لحالات الأزمة أو خطوط اتصالات هاتفية مباشرة أو مزيج من الخدمات لفائدة الضحايا.
    许多国家为受害人设立或扩大了收容所、临时住处、应急中心、电话热线或者综合服务。
  • وكثيرا ما توجِّه السلطات هؤلاء الأشخاص إلى مآو أو مخيمات مؤقتة تؤويهم، لتيسير توزيع المساعدة الإنسانية ولضمان أمنهم.
    当局常常会命令这些人去临时避难所或营地,以便为他们提供住宿,也便于进行人道主义援助,并确保他们的安全。
  • وتسهر الشرطة، بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية، على توفير ظروف عيش لائقة للأجانب المحتفظ بهم في مآو محروسة.
    警方与难民署、国际移民组织和非政府组织协作确保关押在监管机构内的外国人的生活条件适当良好。
  • 84- ومولت سلطة الائتلاف المؤقتة برامج لدعم النساء في إقامة مشاريع تجارية صغيرة وتنظيم مناقشات حول قضايا المرأة وإيجاد مآو لضحايا العنف.
    联军管理当局曾赞助旨在援助妇女建立小型企业、组织关于妇女问题的讨论以及支持为暴力受害者提供庇护的方案。
  • ومع أنه لم يبلغ عن هدم أية مآو لﻻجئين، فإن عددا كبيرا من المساكن خارج المخيمات قد هدمت بدعوى أنه لم يتم الحصول على تصاريح البناء المطلوبة لها.
    虽然没有关于难民的房屋被拆除的报告,可是在难民营外的许多房屋被拆除,理由是没有取得适当的建筑许可。
  • ويشعر ممثل الأمين العام بالقلق الشديد إزاء التهميش الاقتصادي والاجتماعي للمشردين داخليا ولظروفهم المعيشية المروعة، حيث يعيش كثيرون منهم في مآو جماعية مؤقتة لسنوات عديدة.
    境内流离失所者在经济和社会方面被边缘化,生活条件恶劣,其中许多人多年居住在临时收容所,代表对此表示严重关切。
  • وقام المكتب ببناء مآو ومراحيض وخزانات تعفين مؤقتة لأضعف هؤلاء الأشخاص المشردين داخليا، لا سيما للأسر التي ترأسها النساء والتي تضم أطفالا صغارا، وللمعوقين بدنياً.
    项目厅为这些境内流离失所者中最脆弱的人,特别是家有儿童和和残疾人的女户主家庭建造了过渡性住房、厕所和化粪池。
  • وقالت إنه منذ مؤتمر بيجين افتتحت ثمانية مآو جديدة للنساء الﻻئي يتعرضن للضرب، بما في ذلك مأوى في القطاع العربي، فضﻻ عن ٢٠ مركزا لمنع العنف العائلي.
    北京会议之后,已经开办了八个新的庇护被殴打妇女的住所,其中包括阿拉伯区的一个庇护所,以及20个预防家庭暴行中心。
  • ولذا ينبغي إدراجه في إطار الدعم الاجتماعي، فضلا عن إقامة مراكز لإسداء المشورة وتوفير الدعم لضحايا العنف في إطار الزواج، وإنشاء مآو للنساء حيثما اقتضت الضرورة.
    因此应该把家庭暴力放在社会支持的大伞下,此外还应为婚姻暴力的受害者建立咨询和支持中心,在必要的情况下还应建立收容所。
  • وفتحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها المنفذون عدة مراكز عبور جديدة لفرز اللاجئين العائدين وتجهيز معاملاتهم قبل إرسالهم إلى مآو أكثر استدامة في مناطق آمنة في البلد.
    难民专员办事处及其伙伴们开设了好几所新的临时收容中心,受理并审查返回的难民,然后将他们送往该国安全区较长期的收容所。
  • وقالت إنه ليس لدى سانت كيتس ونيفيس مآو لضحايا سوء المعاملة المنزلية، فهي، كبلد صغير، لا تستطيع أن تضمن سلامة الضحايا وأن تتيح لهم في الوقت نفسه أن يعيشوا حياة عادية.
    圣基茨和尼维斯没有专为家庭暴虐受害者设置的庇护所,因为作为一个小国,它不能确保受害者的安全,又让他们过正常生活。
  • وبعد مرور عامين على انتهاء القتال، تمكن أكثر من ثلث المشردين من العودة إلى ديارهم الأصلية في المنطقة المتاخمة، قامت الوكالة بتسكينهم في مآو مؤقتة ومراكز جماعية في المنطقة المذكورة.
    战斗结束两年后,三分之一以上的流离失所者得以返回原来在难民营附近的家园,或者被工程处安置到该地区的临时住所和集体中心。
  • وفي الوقت الحاضر هناك مئات الآلاف من الأطفال يعانون من أقصى الصدمات البدنية والنفسية، ويعيشون في مخيمات تعج بالخيام وفي عربات السكك الحديدية، وفي مآو محفورة، أو غيرها من المآوي المؤقتة للاجئين والنازحين.
    目前,数十万儿童忍受着最严厉的身体和心理的创伤,生活在帐蓬营、火车车厢、地洞和其他难民及流离失所人士的临时住所中。
  • وقد مُنحت المنظمة غير الحكومية كومنشا (Comensha) اعتمادات في الميزانية من أجل تنظيم مآو مؤقتة لضحايا الاستغلال في العمل الذين لا يحتاجون إلى رعاية طارئة، على الأقل أثناء التحقيق في قضيتهم.
    非政府组织Comensha获得了一笔预算,用于为不需要紧急照料(至少在案件调查期间)的剥削劳动的受害人安排临时收容所。
  • ٢٤١- ويساور اللجنة القلق ﻷنه ليس لدى الدولة الطرف اشتراط إجرائي للقيام بمراجعة دورية ورصد منهجي لحالة اﻷطفال الذين يعهد بهم إلى رعاية بديلة، كاﻷطفال المودعين في دور أو مآو خاصة بهم أو ما شابه ذلك من المؤسسات.
    委员会对如下情况表示关注:科威特并没有规定对儿童收容院或任何其他类似机构中的儿童状况进行定期审查和有系统的监督。
  • ويجري حاليا وضع عدد من تدابير الطوارئ إذا استدعت الضرورة قدرة إضافية، ومنها تحديد مآو مجتمعية محلية مؤقتة وتوزيع 000 15 خيمة مدفأة قابلة للاستعمال في كل الفصول ويمكن أن تستوعب 000 90 شخص.
    现正在拟订若干应急措施,以备需要更多住房时适用,其中包括确定社区临时收容所和分发15 000个全冬取暖的帐幕,可供约9万人住宿。
  • تكفل السلطات في الأقاليم والمقاطعات والبلديات مواصلة عمل لجان منع الكوارث والتخفيف من حدتها والإغاثة في حالات الكوارث حتى تضمن، بالتنسيق مع الحكومة المركزية، تقديم المساعدة الكافية للأشخاص الذين تم إجلاؤهم والذين يعيشون في مآو مؤقتة.
    第4条. 各区、各省、各市政府的防灾、减灾、救灾委员会应持续运作,与中央政府协调行动,继续确保充分关注安置在临时住所里的人的境况。
  • ففي البلدان التي أزيلت فيها الغابات على نطاق واسع، من المحتمل أن تكون بقايا الغابات المتفرقة بمثابة مآو معزولة للأنواع التي كانت منتشرة فيما مضى ولكنها انحسرت بشدة اليوم وصارت عرضة للزوال.
    在经受过大面积伐林的国家,残余的森林部分可能成为曾经分布广泛而今范围大大缩减且容易消亡的物种的 " 保护岛 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مآو造句,用مآو造句,用مآو造句和مآو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。