ليند造句
造句与例句
手机版
- ويرحب الاتحاد الأوروبي بالإشارة إلى الهيئات الأخرى ذات الصلة، ولا سيما اليونسكو، التي تشكل وكالة الأمم المتحدة الرئيسية لتعزيز الحوار بين الثقافات، وتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، ومؤسسة " آنا ليند " .
欧盟欢迎决议草案提及其他相关机构,特别是联合国促进文化间对话的主要机构教科文组织、联合国不同文明联盟和安娜·林德基金会。 - متوسطي، شاركت الجزائر بنشاط في إنشاء مؤسسة أنا ليند الأورو - متوسطية للحوار بين الثقافات، التي يوجد مقرها في الإسكندرية، والتي قدمت لها مساهمة مالية.
在欧洲-地中海范围内,阿尔及利亚积极参与设立了欧洲-地中海文化间对话基金会(安娜·林德基金会);该基金会设于亚历山大,阿尔及利亚向基金会提供了资金。 - وأُقيمت شراكة مع المفوضية الأوروبية ومؤسسة أنا ليند لإقامة شبكة من الخبراء في منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط لدعم عمل الإعلاميين المحترفين الذين يغطون التوترات والنـزاعات في تلك المنطقة.
与欧洲联盟委员会和Anna Lindh基金会结成伙伴,在欧洲-地中海区域建立专家网络,支持在这一区域报道文化间紧张状态和冲突的媒体专业人员的工作。 - لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد.
今天,报名发言的人如下:中国胡大使、大不列颠及北爱尔兰联合王国布鲁彻大使、加拿大韦斯特达尔大使、美利坚合众国贾维茨大使和瑞典外交部长安娜·林德女士。 - وقد قدمت حكومات عديدة الدعم للمبادرة التي تشترك فيها مؤسسة أنا ليند واليونسكو ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية واتحاد جامعات منطقة البحر الأبيض المتوسط، وغيرها.
参与这个倡议的有Anna Lindh基金会、教科文组织、伊斯兰会议组织、欧洲委员会、欧洲联盟委员会、地中海地区大学联合会和其他组织,这个项目也得到一些国家政府的支持。 - فقد استرشدت بملحق القواعد الموحدة الذي وضعه السيد ليند كفيست في تحديد أولوياتي بالنسبة للمسائل المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من الأطفال والنساء؛ والأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية الذين يعيشون في الفقر وفي ظروف عصيبة؛ والأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والاجتماعية.
林克韦斯特先生制订的《标准规则》补编指导了我在与残疾儿童和妇女、发展中国家生活在贫穷和困境中的残疾人、社会心理残疾人有关的问题上确定优先顺序。 - ومراعاة لذلك، أنشأ الشركاء الأوروبيون (ومن ضمنهم ألمانيا) في عام 2005 في الإسكندرية، بالتعاون مع الشركاء المتوسطيين، في إطار ما يعرف بعملية برشلونة، مؤسسة آنا ليند لأوروبا ومنطقة البحر المتوسط للحوار بين الثقافات.
基于此点,欧洲伙伴(包括德国)与地中海伙伴一道,在所谓巴塞罗那进程的框架内,于2005年在亚历山德里亚建立Anna Lindh欧洲-地中海不同文化之间对话基金。 - ودعت السيدة ليند أيضا مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على برنامج عمل، وأعربت عن استعداد السويد لقبول مقترح " أوريم " من أجل بدء المفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية من جهة، ومن أجل بدء تناول نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جهة أخرى.
林德女士呼吁会议就工作方案达成协议,瑞典准备接受阿莫林提议,以便开始谈判裂变材料禁产条约,开始处理核裁军问题和预防在外层空间的军备竞赛。 - لينا ليند (إستونيا)، التي كانت قد حلت محل السيد مارتن روجير (إستونيا) في عام 2007 ضمن فريق أصدقاء الرئيس لأغراض فريق اللجنة السادسة العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
在这次会议上,委员会还选举利纳-明娜·林德(爱沙尼亚)担任报告员,她于2007年代替马丁·罗杰(爱沙尼亚)担任第六委员会追究联合国官员和特派专家的刑事责任工作组主席之友。 - وهكذا، فإن السيدة ليند (إستونيا) والسيد بهائي حمانه (جمهورية إيران الإسلامية) قد عملا بصفتهما صديقين للرئيس، كما دعيت المجموعة الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى تعيين ممثلين للقيام بالشيء نفسه.
因此,Lind女士(爱沙尼亚) 和Bahaei Hamaneh 先生(伊朗伊斯兰共和国)已发挥了这一职能,而且也已向非洲集团和拉丁美洲和加勒比国家集团发出了提名代表担任这项工作的邀请。 - واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
林德女士建议,在联合国内,环境规划署称为的全球资源信息数据库的系统可作为适当系统,用以容纳并发展成为关于从大陆边外缘取得研究数据的中心,以满足沿海国、特别是发展中国家的需要。 - كما سيدعى إلى المساهمة في هذا المشروع كل من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واليونسكو، وغيرهم من الشركاء الدوليين ممن لهم خبرة في مجال الحوار المتعدد الثقافات، بما في ذلك المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومؤسسة أنا ليند الأورو- متوسطية للحوار بين الثقافات.
应邀协助该项目的组织还有欧洲联盟、欧安组织、教科文组织和具有多元文化对话经验的其他国际伙伴,包括阿拉伯联盟教育、文化及科学组织(阿盟教科文组织)和安娜·林德欧洲-地中海不同文化之间对话基金会。 - على الصعيد الدولي، أشارت الدول إلى مناسبات تقوم على المشاركة، مثل المناسبات التي تنظمها مؤسسة آنا ليند الأورومتوسطية للحوار بين الثقافات، والاجتماعات المشتركة بين آسيا وأوروبا، والمناسبات التي تنظمها منظمة المؤتمر الإسلامي، ومنتديات الحوار بين الأديان التي عقدت في بالى بإندونيسيا في عام 2005 ولارنكا بقبرص في عام 2006.
在国际一级,各国提及其参加的活动,如安娜·林德欧洲 -- -- 地中海文化间对话基金、亚欧会议、伊斯兰会议组织举办的活动以及2005年在印度尼西亚巴厘和2006年在塞浦路斯拉纳卡举行的宗教间对话。 - وإننا ندعم جهود أعضاء مجموعة ال21 الحثيثة والرامية إلى تشجيع المؤتمر على البدء بعمل ملموس في هذا المجال. وإن بلداناً أخرى كثيرة تشاطرنا الرأي بخطورة بدء سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وقد شهد على ذلك البيان الأخير الذي أدلت به السيدة أ. ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح.
我们支持21国集团成员国持续努力推动在这一领域开始实际工作,许多其他国家同我们一样认为,在外层空间发动军备竞赛是危险的,瑞典外交部长安·林德女士最近对裁军谈判会议的发言就证明了这一点。
- 更多造句: 1 2
如何用ليند造句,用ليند造句,用ليند造句和ليند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
