لفي造句
造句与例句
手机版
- وإنه لفي متناولنا أن نغير الأشياء بشكل حقيقي ودائم من خلال الإصلاحات الأساسية المعروضة في هذه الاقتراحات.
通过我们所建议的非常必要的改革,我们掌握着真正改变局面并产生持久影响的机遇。 - وهذه الدول تنتهك أيضاً قرارات متعددة لمجلس الأمن وتعوق الجهود التي تهدف إلى إحراز تقدم بالنسبة لفي مجال نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
他们还违反了多个安全理事会决议,并阻碍推动核裁军和不扩散的努力。 - وجمهورية إيران الإسلامية كانت من الدول الرائدة لفي ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
伊朗伊斯兰共和国是率先打击种族主义、种族歧视、仇外和相关不容忍的国家之一。 - وإنه لفي ضوء هذه القرارات واﻷولويات الراسخــة تحديــدا التي اتخذها رؤساء الدول اﻷفريقية، ينبغي أن تُقيم توقعات البلدان اﻷفريقية المتعلقة بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
非洲各国对同联合国合作的期望必须根据非洲各国元首的这些坚决决定和重点来评价。 - ونود أن نبرز في هذا الصدد المساهمة القيّمة التي قدمتها المدارس لفي جهود الوقاية، واليقظة، والاستجابة والإنعاش المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية.
在这方面,我们要强调学校在人道主义紧急状况中对防灾、灾害预警和灾后恢复的积极贡献。 - ويجب أيضاً أن تتخذ خطوات لإجراء تحقيقات شاملة بالنسبة لفي أعمال العنف التي تُرتكب ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها كي يتحمل مرتكبوها المسؤولية.
还必须采取措施彻底调查针对外交和领事使团及工作人员的暴力行为,以追究犯罪人责任。 - وفي عام 1996، ذكرت التقارير أن 55 في المائة من النساء مصابات بهذا المرض، وأن النساء لفي المناطق الريفية أكثر عرضة للإصابة ممن يعشن في المناطق الحضرية.
1996年,据报告有55%的妇女患病,农村地区比城市地区女性的患病问题严重。 - ويدرك وفده أن التغلب على تحديات الهجرة أمر ضروري لتعزيز التنمية، ويتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى لفي عام 2013.
巴西代表团认为,克服移徙带来的挑战对于促进发展至关重要,并期待着2013年高级别对话的召开。 - وإنه لفي إطار من الشراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية يمكن مواجهة التوترات بطريقة أكثر فعالية قبل أن تتفاقم هذه التوترات فتتحول إلى حروب.
只有与各会员国和区域组织建立起伙伴关系,才能在紧张局势升级为战争之前加以最有效处理。 - وحظر إجراء تجارب يرتبط ارتباطاً وثيقاً بهذه المناطق التي تتلقى دعماً بالنسبة لفي مجال التحقق من محطات الرصد التي تعمل في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
核禁试是建立此种区域的组成部分,《全面禁止核试验条约》监测站为核禁试提供核查支助。 - وأنه لفي هذا المضمار تلتزم جنوب افريقيا بأن تكون جزءا من اﻻتجاه العالمي في استغﻻل التطبيقات الفضائية من أجل ما فيه منفعة شعبها ومنفعة هؤﻻء في البلدان المجاورة .
南非正是以此为背景决心成为利用空间应用造福其人民和邻国人民这一全球趋势的一部分。 - وإن لفي تخفيض عتبة الإبلاغ بالنسبة لمنظومات المدفعية الكبيرة العيار تعزيزا لأهمية السجل لعدد من المناطق دون الإقليمية في سائر أنحاء العالم، وبخاصة في أفريقيا.
将关于大口径火炮系统提报告的起始点降低,势必使登记册对全世界许多次区域更有现实意义,特别在非洲。 - وكانت تركيزات الألياف في المباني العامة حتى تلك المصنوعة بمواد محتوية على الإسبست سهل التفتيت ضمن نطاق تلك التي قيست لفي الهواء المكيف.
公众建筑物中的纤维浓度,甚至包括在那些含有温石棉的松散材料中,纤维浓度未超过那些在流动空气中测到的数值范围。 - وكانت تركيزات الألياف في المباني العامة حتى تلك المصنوعة بمواد محتوية على الأسبست سهل التفتيت ضمن نطاق تلك التي قيست لفي الهواء المكيف.
公众建筑物中的纤维浓度,甚至包括在那些含有温石棉的松散材料中,纤维浓度未超过那些在流动空气中测到的数值范围。 - 14- إنه لفي ظل هذه الخلفية لا بد من تكرار القول إن الاحتلال العسكري للأرض الفلسطينية هو المسؤول عن معظم انتهاكات القانون الإنساني وحقوق الإنسان الوارد وصفها في هذا التقرير.
在这种背景下,有必要重述,正是军事占领巴勒斯坦要对本报告所述大部分侵犯人道主义法和人权法负责任。 - وفي بعض الحالات، توجد تداخلات فيما بين فئات التكاليف فيما يتعلق؛ فعلى سبيل المثال، توزيع أطقم عدة شخصية وباستعمال مجموعة العتاد والمعدات الشخصية لفي فترات التدريب أو السفر لأغراض التدريب على وجه التحديد.
在某些情况下,存在费用类别重叠现象;例如,为培训期间专门发的用具和设备或与培训有关的旅行。 - وإنه لفي ذلك المحفل يتعين علينا أن نسعى إلى إيجاد حلول تكون مقبولة للجميع، حلول يمكن تنفيذها، ﻷن ذلك يعزز مُثل ومصالح اﻷمم المتحدة.
我们必须在那个论坛内谋求各方均可接受的解决办法,即可以得到实施的解决办法,因为这样做将加强联合国的理想和利益。 - واستطرد قائلاً إن نظام عدم الانتشار يواجه تحديات من بينها عدم إحراز تقدم بالنسبة لفي مجال نـزع السلاح؛ وانتشار التكنولوجيا والمواد والخبرات ذات الصلة؛ والإرهاب النووي؛ والتوترات الإقليمية.
不扩散体制面临各种挑战,枪支包括裁军缺乏进展;相关技术、材料和专门知识的扩散;核恐怖主义;地区紧张局势。 - ورصدت لفي ستراوس ومؤسستها مبلغ 000 270 دولار لاستعمالها من قبل اليونسيف في التعاقد مع محطة MTV لآسيا لإنتاج أشرطة وثائقية تقوم على مواضيع مناقشات الشباب.
利维斯公司及其基金会拨款270 000美元,供儿童基金会用来同亚洲MTV签约,制作关于青年所讨论的各项主题的纪录片。 - ويطالب وفده المجتمع الدولي بأن يدعم بصورة كاملة أنشطة الأونكتاد، والذي يعد جهة التنسيق لفي معالجة قضايا التجارة والتنمية، والقضايا المالية، والتكنولوجيا، والاستثمار المتشابكة معها.
伊朗代表团呼吁国际社会充分支持贸发会议的各项活动,后者是解决贸易和发展问题以及金融、技术和投资相互关系问题的协调中心。
如何用لفي造句,用لفي造句,用لفي造句和لفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
