لعلنا造句
造句与例句
手机版
- 29- وبعيداً عن أوروبا، لعلنا نذكر حالة أستراليا حيث أفيد أن المسلمين عانوا من أعمال عنصرية وأعمال تنم عن كره الأجانب.
在欧洲以外的地方,据报在澳大利亚也发生了反穆斯林的种族主义和排外行为。 - وإذا استطاع المؤتمر تطبيق نموذج يعادل المسائل المركزية المدرجة على جدول أعمالنا، لعلنا نحرز بذلك بعض التقدم.
如果裁谈会对我们议程上的主要问题适用一套类似的模式,也许我们可以取得更多的进展。 - هذا لا يعني أن نعقد فعلاً اجتماعات رسمية، لكن لعلنا نستفيد من الوسائل الإلكترونية للاتصال أو من المواقع الشبكية.
这并不是建议我们应当实际召开正式会议,而是也许我们应当利用电子传播手段或网站。 - وبينما نستعرض ما أحرزناه من تقدم في تنفيذ الاستراتيجية، لعلنا لا ننسى أننا إنما ننظر إلى الوراء لكي نتحرك إلى الأمام.
在我们审查《战略》执行工作的进展时,让我们不要忘记,我们回顾过去是为了展望未来。 - ولو لم يجر اكتشافهم في الوقت المناسب، لعلنا كنا اليوم نناقش حالة المسؤولية عن الحماية في بوليفيا.
如果不是及时发现他们,我们今天很可能要讨论玻利维亚境内发生的属于保护责任适用范围的情况。 - وعندما نحيي ذكرى تحرير معسكرات الاعتقال بعد بضعة شهور، لعلنا نتذكر إلى أين أدى إهمال واحتقار حقوق الإنسان في الماضي.
几个月后,在我们纪念解放集中营的时候,我们不要忘记过去不顾和藐视人权已经造成的后果。 - لعلنا يمكن أن نترك هذه المسألة، ولا سيما حيث أننا ما زلنا نتوقع اسمين إضافيين في وقت لاحق من الاجتماع.
我们或许可以把该问题放在一边,特别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。 - ونظراً لما يكتنف المسألة من صعوبات إدارية وقانونية، لعلنا لن نستغرب من إقدام المصارف على إعادة تلك المدفوعات إلى مرسليها في كثير من الأحيان.
鉴于牵涉到种种行政和法律困难,银行往往将这些付款退还付款人,这也许不足为奇。 - وليس طول التقرير في الواقع بذي أهمية كبيرة، ولكن لعلنا نسمي الأشياء بأسمائها ونقول إنها كانت دورة تنظيمية بدلاً من دورة موضوعية.
报告的篇幅不是问题的真正所在,但让我们直言不讳并表明这是组织会议,而非实质性会议。 - لعلنا نقترح أن يتم التصرف بطريقة ما نرفع بها الجلسة الآن على أن نعيد عقدها في وقت لاحق، في مرحلة ما.
也许,我们可能建议以这样一种方式采取行动,以使我们现在休会,并且在稍后某个阶段复会。 - لعلنا نفتقر إلى التنمية الضرورية ولعلنا فاتنا الحظ الطيب لتحاشي التهميش والإقصاء وأوجه الإجحاف، ولكننا لسنا فقراء.
也许我们缺乏必要的发展,也许我们错失了好运,未能避免边缘化、排斥和不平等,但是我们并不贫穷。 - وفي الواقع، نحن بحاجة إلى بداية جديدة، لعلنا نكتسب أرضية أخلاقية عريضة لردع من تسول له نفسه امتلاك القدرة النووية في المستقبل.
事实上,我们需要重新开始,再拾道德制高点,阻止任何可能有野心在今后掌握核武能力的国家。 - من جانبنا سوف نستمر في العمل والتعاون مع جميع أعضاء المجلس لعلنا نستطيع تجاوز الأزمة القائمة بما يمكن المجلس من القيام بدوره الطبيعي، وهو ما نتمنى أن يحدث.
我们将继续与安理会所有成员合作,以克服现有的危机,使安理会能够发挥它应有的作用。 - وفي نفس الوقت، لعلنا اقتربنا من وقت تصبح فيه جميع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة التقليدية معترفة وملتزمة بالمفاوضات.
与此同时,可能到了某个时候,《特定常规武器公约》所有成员国会意识到并坚定致力于开展某些谈判时来到一起。 - ولكن لعلنا لا ننسى الأخطار الأخرى التي يتعرض لها الناس في جميع مناطق العالم، ومنها العواصف والسيول وحالات الجفاف والانهيارات الأرضية وموجات الحرارة والانفجارات البركانية.
但我们不能忘记世界各区域的人民面临的其他危险,包括风灾、水灾、旱灾、山崩、热浪和火山爆发等。 - وفضﻻً عن ذلك، هل قامت المجموعة الغربية نفسها بتغيير موقفها؟ لعلنا لم نحضر اجتماعاً تم فيه ذلك، لكننا ﻻ نعلم بأي تغيير في هذا اﻻتجاه.
此外西方集团本身是否改变了立场? 我们可能没有参加作出改变的会议,但我们不知道有任何作出改变的行动。 - 22- كي نرى أهمية القدرة لفهم الفقر لعلنا نبدأ بملاحظة أن التعريف المعتاد لشخص فقير هو أنه شخص لا تتوفر لـه سوى فرص ضئيلة جداً للعيش.
要认识能力在理解贫困方面的作用,我们首先可以提及的是:贫困者的一个显着特点是他谋求福利的机会非常有限。 - وإذا نظرنا إلى الوراء عاما واحدا فقط، لعلنا نتذكر أن الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد بدأت باﻹعراب عن قناعة عامة بأن المؤسسة تمر بأزمة حادة.
我们还记得,仅仅在一年之前,在环境署理事会第十九届会议开始时,人们普遍深信本组织正在经历着一场严重的危机。 - وأخيرا، أود أن أردد كلمات القديس فرنسيس الأسّيزي الذي قال " يا إلهي امنحنا المحبة لعلنا نغرسها حيث تهيمن قوى الشر " .
最后,我想引用阿西西的圣弗朗西斯说的话: " 主啊,赏赐给我们爱吧,哪里有邪恶势力主宰,就让我们在那里灌输爱。 - ومع ذلك، لعلنا نذكر أن هذه المعاهدة جاءت نتيجة مباشرة للاتفاقات التي تم التوصل إليها في عام 1995 في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
但是,各位也许记得,《全面禁试条约》是在1995年不扩散核武器条约缔约国审议和延长会议上达成的协议的直接成果。
如何用لعلنا造句,用لعلنا造句,用لعلنا造句和لعلنا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
