查电话号码
登录 注册

لعقاب造句

造句与例句手机版
  • وافتتحت المؤسسة مؤخرا أول مرفق لعقاب الأحداث مخصص لرعاية الفتيات بهدف وضع نموذج للعلاج بغية كفالة إعادة التأهيل الفعال للفتيات.
    良好做法的一些实例:Pontremoli惩戒所最近启用了第一个少年惩戒机构,专门针对女童,旨在拟定一种确保女童有效恢复正常生活的处理模式。
  • لقد دخلت العقوبات الشاملة المفروضة على العراق عامها الحادي عشر، وهي بجميع المقاييس ترقى إلى مستوى جريمة إبادة الجنس البشري، وتطبيق وحشي لعقاب جماعي شامل أو انتقام من شعب كامل.
    对伊拉克实行的全面制裁进入了第七年。 以任何标准来判断,这些制裁都构成种族灭绝,并且是残酷的实行集体惩罚和对整个一个民族的报复。
  • وتتعرض المرأة في الغالب لعقاب قاس إن تعدت هذه المعايير النمطية طلبا للتمتع بالحرية الجنسية والإنجابية، وتترتب على ذلك آثار سلبية على حالتها الصحية وانتهاك لحقها في الصحة.
    如果妇女违反这些基于陈规定型观念的规范,追求性自由和生殖自由,她们则会常常受到严厉惩罚,从而导致其健康状况受到不利影响,健康权遭到侵犯。
  • وما زال السكان المدنيون الفلسطينيون في قطاع غزة يتعرضون، بالإضافة إلى العدوان العسكري المتواصل ضدهم، لعقاب جماعي من خلال الحصار غير الشرعي الذي تفرضه عليهم السلطات القائمة بالاحتلال، والذي يواصل تعميق هوة الفقر واليأس في غزة.
    加沙地带的巴勒斯坦平民除遭受不断的军事侵略之外,还仍然受到占领国非法封锁的集体惩罚,这种封锁继续在加深着加沙的贫困和绝望。
  • فيقال إن مؤسسة شالابالكا العقابية التي تقع في مقاطعتي تكنا وبونو على ارتفاع نحو 4600 متر فوق البحر تستخدم كمركز لعقاب السجناء المشاغبين.
    据报告,位于Tacna省和Puno省之间海拔约4,600米的地方有一所监狱叫做Challapalca 监狱;这所监狱是专门用来关押被认为是惯犯的犯人的。
  • فعمليات قتل الفلسطينيين بلا محاكمة والتدمير المتعمد لممتلكات وأرزاق المدنيين الأبرياء وتعريض السكان الفلسطينيين بكاملهم لعقاب جماعي، لن تقلل بأي حال من تطلعات الشعب الفلسطيني المشروعة كل الشرعية في إنشاء دولة لهم.
    法外杀戮巴勒斯坦人、蓄意破坏无辜平民的财产和生计以及使整个巴勒斯坦人口受到集体惩罚,并没有削弱巴勒斯坦人民对建立自己国家的完全合理的愿望。
  • وهناك أمثلة كثيرة من شتى أنحاء العالم لأطفال من الشعوب الأصلية والأقليات ممن تعرضوا لعقاب بدني شديد (سواء في المدارس الداخلية أو النهارية) وحرمان من الطعام واعتداء جنسي وما إلى ذلك - وسنقدم بعض الأمثلة لاحقاً.
    世界各地都有很多例子表明,土着和少数群体儿童遭受严重的体罚(在寄宿学校和走读学校都有)、缺少食物、性虐待等 -- -- 下文将再举一些例子。
  • 56- وقد أفادت المنظمة الدولية لمقاومي الحرب بوقوع حالة من حالات تكرار العقاب في إسرائيل، حيث زعمت تعرض شخص من المستنكفين بدافع الضمير من أداء الخدمة العسكرية رفض أداء الخدمة في الجيش الإسرائيلي، لاستدعاء متكرر عقب رفض أداء الخدمة، كما تعرض لعقاب متكرر.
    反战者国际报告了一起在以色列重复处罚的案例,称有一名拒绝在以色列服兵役的出于良心拒服兵役者在拒绝服役后多次被征兵,也受到多次处罚。
  • 37- في عام 1994، كانت جريمة العنف الجنسي غير بادية للعيان ونادراً ما يجري الإبلاغ عنها أو المقاضاة بشأنها. وكثيراً ما كان لدى الضحايا من النساء من الخجل ما يمنعهن من البوح بما لديهن وكنّ إذا فعلن ذلك يتعرضن لعقاب نظام العدالة الجنائية.
    在1994年,性暴力犯罪是很少被报道或起诉的一种隐蔽犯罪,妇女受害者往往羞于启齿,而且,如果她们确实说出来,反而会受到行使司法系统的惩罚。
  • وتعرب وزارة خارجية جمهورية كوبا عن إدانتها الشديدة لهذه الأعمال التي تقوم بها الحكومة الإسرائيلية والرامية إلى إبادة الشعب الفلسطيني وإخضاعه بالجوع والعطش، بما فيه الأطفال والنساء والمرضى والمسنون اللذين يعانون من الاحتلال القسري وغير المشروع لأرضهم والذين يخضعون لعقاب جماعي لاإنساني تفرضه من جديد قوة الاحتلال.
    古巴共和国外交部对以色列政府的这种行为表示最强烈的谴责。 这种行为的目的是消灭巴勒斯坦人民,包括儿童、妇女、老弱病残者,使他们断水绝粮。
  • 466- وتكرر اللجنة الإعراب عن بالغ قلقها إزاء المادة 220 من قانون العقوبات، التي تنص على أن الرجل الذي يقتل ابنه أو حفيده لا يخضع إلا لدفع ثُلث مبلغ الديّة للأم، ولا يخضع إلا لعقاب تقديري إذا تقدمت الأم بشكوى رسمية.
    委员会重申严重关注《刑法典》第220条,该条款规定杀害子女或其儿子的子女的父亲仅需向母亲支付三分之一的抚恤金,如母亲正式起诉,则仅受任意酌处的惩罚。
  • وبما أنه يمكن إعادة صاحب الشكوى إلى إقليم آخر غير ذلك الذي يخضع لسيطرة حركة نمور تحرير تاميل إيلام، فإن القضية التي يؤسس عليها جزءاً من ادعائه، أي التعرض لعقاب هذه الحركة حال إعادته إلى سري لانكا، هي مسألة لا يمكن أن توليها اللجنة اعتباراً.
    由于申诉人可能被遣送回非猛虎组织控制以外的地区,因此,对于有关申诉人在返回斯里兰卡之后会遭到猛虎组织的惩罚的问题----申诉人的部分指称基于这一点,委员会无法加以审议。
  • ومن ذلك على وجه الخصوص أن العقاب البدني مسموح به بموجب القانون العرفي في سيشيل كحق في تعنيف الطفل " لعقاب معقول " ، ومن تم اعتباره مشروعاً في المنزل وأنه لا يوجد حظر صريح على العقاب البدني في المدارس وفي مؤسسات الرعاية البديلة.
    尤其是在塞舌尔的普通法中允许体罚,作为对儿童进行 " 合理处罚 " 的权利,造成家庭内体罚的合法化,同时也没有明确禁止在学校和其他照料机构内的体罚。
  • ٣-٦ وتقول المحامية إن لتنفيذ حكم اﻹعدام الذي كان من الممكن أن يكون قانونيا لو نفذ فورا ودون تعريض الرجل المدان لعقاب مشدد بالمعاملة الﻻإنسانية على مدى فترة طويلة يمكن أن يصبح غير قانوني إذا جاء التنفيذ المقترح في نهاية فترة طويلة من الظروف التي ﻻ تحتمل.
    6 律师陈述,一项处决如果立即执行,而且不使定罪之人长期受到不人道待遇的加重惩罚,它很可能是合法的,但如果拟议的处决执行前,使罪犯长期处于无法容忍的条件之下,这项处决就可能变成非法的了。
  • 97- وفي عام 2012، نشرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال، وشبكة الكنائس لنبذ العنف، ومنظمة إنفاذ الطفولة، فرع السويد، دليلاً قيماً لمساعدة العاملين مع الطوائف الدينية وداخلها على حشد الدعم الديني للإصلاح الهادف إلى وضع حد لعقاب الأطفال البدني.
    结束对儿童的一切形式的体罚全球倡议、教会的非暴力网络和瑞典拯救儿童组织于2011年出版了一本宝贵的手册,帮助那些和宗教界一起工作并从事宗教活动的人利用基于信仰支持改革、结束体罚儿童的努力。
  • وتؤكد الممارسات الجنائية الدولية أن الأطفال ينبغي ألا يحاكموا على جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية؛ وبالنسبة لأي تهم أقل، ينبغي أن تطبق عليهم قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث لضمان ألا يتعرض الأطفال الذين استخدمهم الكبار، في حروب لم يسعوا إليها، لعقاب قاس.
    国际刑事实践已表明,儿童不得因战争罪或危害人类罪而受到审判;关于任何较轻的指控,《联合国少年司法最低限度标准规则》应适用,以确保在并非儿童引发的战争中被成年人利用的儿童不会受到严重处罚。
  • وفيما يتعلق بالطبيعة التعسفية وغير المتناسبة والتمييزية لهذا النوع من العقاب الإسرائيلي، يلاحظ المدافعون عن الحق في السكن أنه حتى بيت أسرة القاتل الإسرائيلي للوزير الأول السابق إسحاق رابين لم يتعرض للهدم، في حين أن الفلسطينيين الذين يكفي أن يكونوا متهمين بالقيام بعمل من أعمال المقاومة، بالفعل أو بالقوة، ليتعرضوا لعقاب جماعي.
    关于以色列这种惩罚的任意、过分和歧视性质,住房权维护者指出,甚至暗杀前总理拉宾的以色列人也没有被拆除住房,而巴勒斯坦人仅仅由于被怀疑有实际或潜在的抵抗行为,便受到共同的集体惩罚。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لعقاب造句,用لعقاب造句,用لعقاب造句和لعقاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。