查电话号码
登录 注册

لتحول造句

造句与例句手机版
  • لذلك فهم أكثر إقبالا على الحوار وأكثر استعداداً لتحول إيجابي.
    因此,他们对于对话持较开放的态度,更乐于进行积极变革。
  • وسيكون حافزا لتحول جذري في طريقة تصريف الأمانة العامة للأعمال عالميا.
    这一系统将是秘书处改革在全球开展业务的方式的催化剂。
  • رئيس اللجنة المنظمة لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لتحول فيجي إلى الديانة المسيحية الكاثوليكية
    庆祝斐济天主教福音传道150周年组织委员会主席
  • تقييم المعدل الجديد لتحول الذخيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب المنتظر من أجل التفاوض مع الجهة المُصْدرة للأوامر
    按照目标区的特性调整弹药发火机构的敏感度。
  • ويتعين أولا على إدارة عمليات حفظ السلام أن تحدد أطرا زمنية لتحول الوحدات إلى اتباع الإجراءات المحسنة.
    首先,维和部需要为特遣队改用修订程序确定时限。
  • وقد استهدف الاتفاق وضع حد لتحول النزاعات العمالية المتكررة إلى إضرابات وإغلاق للمصانع.
    协定的目的是,结束劳工争端频繁导致罢工和封闭工厂的状况。
  • لقد آن الأوان لتحول العلاقات بين الطرفين الرئيسين من خلال الحوار البنّاء.
    这两个主要当事方通过建设性接触改变相互间关系的时机已经成熟。
  • وفي الواقع، لا يمكن لتحول الأمم المتحدة أن يكون كاملا بدون إصلاح جذري لمجلس الأمن.
    实际上,没有安全理事会的根本改革,联合国的转变便不能完成。
  • يشكل التوصل إلى حل منصف لمسائل الأراضي أمرا أساسيا لتحول المجتمع في كمبوديا إلى مجتمع مسالم ومتوائم.
    公平解决土地问题是柬埔寨国内发展和平而和谐的社会的基础。
  • وواصلت حكومة جمهورية كوريا تعزيز التوجيه المقدم للشركات والإشراف عليها لتحول دون شراء تلك الأصناف.
    韩国政府并已加强了对各公司的指导和监督,以防止采购这类物项。
  • ومن العسير وضع تاريخ دقيق لتحول حدث في أوقات مختلفة، وبمعدلات مختلفة في أماكن مختلفة.
    转变是在不同地方、不同时间以不同速度发生的,很难断定确切的日期。
  • إلا أن الأنشطة الزراعية التقليدية الكفافية ومخرجاتها آخذة في التناقص نتيجة لتحول الاقتصاد إلى اقتصاد نقدي().
    但是,随着经济变得越发货币化,传统的自给农业活动和产量正在减少。
  • وجاءت حصيلة الدورة لتزكي التقييم الذي اعتبر خارطة الطريق نهجا عمليا لتحول سلس إلى الديمقراطية.
    会议的成果证明了对行进图的估计,即是顺利过度到民主制的切实可行的做法。
  • وتقدر الفترة الزمنية الكلية اللازمة لتحول الشركتين إلى إنتاج الأجهزة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية بزهاء 24 شهراً بعد توفر التمويل.
    一旦获得资金,两家公司的总体转型时间估计为24个月左右。
  • أما وقد أكدتها من جديد جامعة الدول العربية، فقد أصبحت منارة لتحول جارٍ في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    最近得到阿拉伯联盟重申的这些原则,已成为地中海当前变革的指路明灯。
  • ومع ذلك، أدت القواعد العالمية التي شُكلت لتحول الموارد الطبيعية والناس إلى سلع وأسواق إلى مشاكل رئيسية.
    但现有全球规定是为了将自然资源和人民变成商品和市场,结果造成重大问题。
  • وأضاف أنه يتعين على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على اﻷخص، أن تولي إلى جانب اﻹصﻻحات اﻻقتصادية اهتماما لتحول نظمها اﻻجتماعية.
    尤其是处于过渡期的国家,在进行经济改革的同时也应重视社会制度的改变。
  • وتتوفر قائمة موسعة للتكنولوجيات والممارسات المستدامة في الزراعة، وهي توفر خيارات لتحول جذري نحو تحقيق الأمن الغذائي المستدام.
    有广泛的一系列技术和可持续的农业实践,为彻底转向可持续的粮食安全提供了选择。
  • وبدعمٍ من المكتب وغيره من منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أصبحت أفريقيا ساحةً لتحول غير مسبوق.
    而在办公室和联合国其他组织、基金和方案的支持下,非洲目前正在经历前所未有的转型。
  • والواقع أنه إذا استبعد البلدان اﻷسرع نمواً، أي اﻷرجنتين وكندا، لتحول التقارب اﻷساسي إلى تباعد.
    事实上,如果把阿根廷和加拿大这两个增长最快的外围国家排除在外,核心趋同就会变成趋异。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لتحول造句,用لتحول造句,用لتحول造句和لتحول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。