查电话号码
登录 注册

كرّر造句

"كرّر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ثم كرّر القول بأن إسرائيل على استعداد للمشاركة في صياغة قرار أكثر إيجابية وتوازناً من أجل التكليف بأنشطة المستقبل.
    他重申以色列愿意参与拟定一项更有建设性的和平衡的决议以授权未来的活动。
  • وقد كرّر العديد من النظراء الحكوميين بمن فيهم رئيس الوزراء، في اجتماعاتهم مع البعثة، التأكيد على أهمية إجراء الانتخابات المحلية.
    在会晤技术评估团时,政府一些官员,包括总理在内,都重申必须举行地方选举。
  • وقد كرّر دعوة اللجنة كل من مقرّرة الأمم المتحدة الخاصة والخبير المستقل الذي عيّنه الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي.
    秘书长任命的联合国海地人权状况特别报告员和独立专家同意委员会的要求。
  • في الفقرة 91، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    在第91段中,审计委员会再次建议人口基金遵守其评价供应商履约情况的政策和程序。
  • ومع هذا، كرّر المشاركون خلال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة مؤخرا تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بحملة لتوعية الجمهور في الأقاليم.
    但在最近一次加勒比区域讨论上,与会者重申需要在这些领土上开展公众觉醒运动。
  • وفي الفقرة 95، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يعالج فرعُ خدمات المشتريات التابع للصندوق الأرصدة المالية التي لم تسوَّ منذ فترة طويلة.
    在第95段中,审计委员会再次建议人口基金采购事务处解决其长期未清基金结余。
  • 293- كرّر رؤساء الدول أو الحكومات قلقهم إزاء عدد الأفراد لا سيما الأطفال الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية.
    国家元首或政府首脑重申,不结盟运动对许多人,特别是儿童遭受饥饿和营养不良表示关切。
  • 9- وبالإضافة إلى هذا، كرّر الفريق العامل المعني بالأقليات عزمه على مواصلة جهوده لتعزيز التعاون مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية لحماية الأقليات.
    此外,少数群体问题工作组重申,愿意继续努力同区域人权机制增强合作保护少数群体。
  • وخلال هذان الاجتماعين، كرّر وزير الخارجية ورئيس اللجنة كلاهما تأكيد التزام العراق بالامتثال لقرارات الأمم المتحدة الواجبة التطبيق.
    在这些会晤中,伊拉克外交部长和专家委员会主席重申了伊拉克政府承诺遵守相关的联合国决议。
  • وفي الفقرتين 91 و 92، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    在第91和92段,审计委员会再次建议人口基金遵守其有关评价供应商履约情况的政策和程序。
  • في الفقرة 151، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي برصد الاعتمادات اللازمة لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل.
    在第151段中,审计委员会重申先前的建议,即开发署应为所有服务终了负债充分提取备抵。
  • كرّر عدد من الوفود تأكيد وجهات نظره فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية المنطبقة على الموارد الجينية البحرية الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    一些代表团重申了他们关于《公约》的规定适用于国家管辖范围以外区域海洋遗传资源的意见。
  • وفي حين أقرّ بالتحسّن الملحوظ في أجواء التواصل في كيشيناو، فقد كرّر التأكيد على أهمية ضمان عدم وجود أي ثغرة في حماية حقوق الإنسان في البلد.
    他承认基希讷乌的传播环境有显着改善,但重申必须确保该国的人权保护没有漏洞。
  • وخلال المناظرة، كرّر المرشحان التزامهما بعدم الإعلان عن الفوز في الانتخابات بشكل أحادي الجانب، وأكدا مجددا تعهّدهما بقبول النتائج.
    在辩论中,两位候选人重申他们承诺不单方面宣布自己在选举中获胜,还再次申明保证接受选举结果。
  • 5-2 وبشأن إجابة الدولة الطرف على الأسس الموضوعية، كرّر صاحب البلاغ حيثيات حكم المحكمة العليا لولاية جنوب أستراليا كما جاء في الفقرة 2-4.
    2 针对缔约国关于法律依据的反驳,提交人重申第2.4段中概述的南澳大利亚最高法院的调查结果。
  • 27- كرّر الفريق العامل تأكيد الحاجة إلى الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تكوين رصيد معرفي تراكمي مع توسيع نطاق مشاورة ومشاركة خبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية في هذا الشأن.
    工作组重申,开展积累知识工作需要进行广泛咨询以及不同区域和法律制度的专家参与。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس التي كرّر تأكيدها بأن تضع خطة سفر بما يتماشى مع ما جاء في دليل اليونيسيف للإدارة.
    儿童基金会同意审计委员会的重申建议,即确保所有办事处依照儿童基金会《行政手册》的要求编制差旅计划。
  • وفي ولايتيَ جنوب كردفان والنيل الأزرق، كرّر عدد من أعضاء المجلس الإعراب عن قلقهم إزاء استمرار عدم إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية إلى السكان المحتاجين إليها.
    关于南科尔多凡州和青尼罗州,一些安理会成员重申对有需要的民众继续得不到人道主义援助表示关切。
  • وفي عام 2013، كرّر هذه الدعوة فريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية الذي يقدم المشورة للجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي().
    2013年,粮食安全和营养问题高级专家组重申了这一呼吁,该专家组负责向世界粮食安全委员会提供咨询。
  • وختاما، كرّر مناشدته للدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولاتها، وخصوصا بروتوكول الأسلحة النارية، الذي لم يبدأ نفاذه بعد، أن تنضم إلى تلك الصكوك.
    最后,他再次呼吁那些尚未加入公约及其议定书特别是尚未生效的枪支议定书的国家加入公约及其议定书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كرّر造句,用كرّر造句,用كرّر造句和كرّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。