كبه造句
造句与例句
手机版
- وكان من شأن إطاحة الرئيس تيجان كبه ووصول المجلس الثوري إلى السلطة الذي طلب من نيجيريا على الفور عودة فوديه سنكو، أن وضع ذلك حدا للسﻻم الهش وأن فتح صفحة العنف من جديد.
革命委员会推翻了泰詹·卡巴总统并在掌权后立刻要求尼日利亚送回福戴·桑科,从而结束了脆弱的和平并使暴力死灰复燃。 - وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن الرئيس تيجان كبه قد يكون قد طلب من مقر منفاه في غينيا مساعدة شركة ساند ﻻين الدولية لتدعمه عسكريا وتعينه على استعادة السلطة.
特别报告员得到的资料表明,据说泰詹·卡巴总统在几内亚流亡时曾求助于Sandline国际公司,以提供军事支助并帮助他重新掌权。 - وختاما، تشير حكومة سيراليون إلى التطورات الأخيرة في المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو، بما في ذلك الجهد الذي بذله الرئيس كبه لتيسير تدابير بناء الثقة من أجل السلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
最后,塞拉利昂政府回顾马诺河联盟分区域最近的事态发展,其中包括卡巴总统努力协助在该分区域内实施建立信任措施,以期实现和平与稳定。 - خلال المناقشات التي جرت مع فريق التقييم، ذكر الرئيس كبه ونائب الرئيس بيريوا ووزراء الحكومة المعنيون ورؤساء وكالات الأمن أن الحكومة مصممة على مواصلة تعزيز قدرة قطاع الأمن من أجل المحافظة بفعالية على الأمن الخارجي والداخلي للبلد.
在同评估团进行讨论时,卡巴总统、贝雷瓦副总统以及政府有关部长和安全机构首长都表示政府决心加强安全部门的能力,以有效维护国家外部和内部的安全。 - وقرار الرئيس كبه بالسماح لزعيم الجبهة المتحدة الثورية، العريف فوداي سانكوه، باﻻجتماع بزعماء المتمردين ﻹعداد مجموعة متساوقة من المطالب السياسية التي ستشكل اﻷساس لمفاوضات ﻻحقة مع الحكومة، يعتبر مبادرة جسورة وقيﱢمة.
卡巴总统决定让革命联合阵线(联阵)领袖福迪·桑科下士同叛军领袖会面,以期拟定将作为随后与政府谈判的基础的一套协调一致的政治要求,这一决定是既大胆又有用的行动。 - وقام الرئيس أحمد تيجان كبه ونائب الرئيس سالومون بيريوا باستقبال البعثة في اجتماعات منفصلة وقدما تقييمهما للحالة العامة في البلد وفي المنطقة دون الإقليمية، ووجهات نظر الحكومة فيما يتعلق بانسحاب البعثة وحضور الأمم المتحدة الممكن لحفظ السلام بعد انسحاب البعثة.
艾哈迈德·泰詹·卡巴总统和所罗门·贝雷瓦副总统分别会见了评估团,提供对国家和次区域整个局势的评估,以及政府对联塞特派团撤出和联塞特派团后可能有维和驻留的看法。 - وفي هذا البيان، أكدت حكومة ليبريا مرة أخرى اعترافها بحكومة الرئيس أحمد تيجان كبه بوصفها الحكومة الشرعية لسيراليون. وبينت كذلك أنها ﻻ تدعم ولن تدعم أي محاولة لزعزعة استقرار جمهورية سيراليون أو أي بلد آخر ولن تكون طرفا في أي محاولة من هذا القبيل.
该国政府在声明中重申它承认艾哈迈德·泰詹·卡巴总统的政府为塞拉利昂的合法政府,还说它未曾也将不会支持或参与在塞拉利昂共和国或在任何其他国家制造不稳的企图。 - وقد استقبل الرئيس أحمد تيجان كبه ونائب الرئيس سولومون بيريوا البعثة في اجتماعين منفصلين وطرحا تقييميهما للحالة عموما في البلد وفي المنطقة دون الإقليمية، فضلا عن رأي الحكومة في سحب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإمكانية إنشاء وجود للأمم المتحدة بعد انتهاء البعثة.
艾哈迈德·泰詹·卡巴总统和所罗门·贝雷瓦副总统分别会见了评估团,提供了对国家和次区域整个局势的评估,还提出了政府对联塞特派团撤出和联合国在联塞特派团后可能驻在的看法。 - إلا أن الرئيس كبه ونائب الرئيس بيريوا، وكذلك كبار المسؤولين في وزارة الدفاع، والقوات المسلحة، والفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب، والبعثة، أبلغوا البعثة بأن برنامج إعداد القوات المسلحة كي تضطلع بفعالية بمسؤولية حفظ الأمن الخارجي في البلد ما زال متأخرا عن موعده.
然而,卡巴总统和贝雷瓦副总统以及国防部高级官员、武装部队、国际军事咨询及培训小组和联塞特派团都告诉评估团,让武装部队做好准备,以有效承担国家对外安全责任的方案落后于预定计划。 - وتميزت مراسم الافتتاح بالبيانات الاستهلالية الهامة التي أدلى بها كل من سعادة ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وسعادة أولوسيغون أوباسانجو رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، وسعادة أحمد تيجان كبه رئيس جمهورية سيراليون.
在开幕式上,马里共和国总统、西非经共体现任主席阿尔法·乌马尔·科纳雷阁下、尼日利亚联邦共和国总统奥卢塞贡·奥巴桑乔阁下、以及塞拉利昂共和国总统艾哈迈德·泰詹·卡巴阁下发表了重要讲话。 - بيد أن الرئيس كبه ونائب الرئيس بيريوا كليهما، فضلا عن كبار موظفي وزارة الدفاع، والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون، والفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أعلموا بعثة التقييم أن البرنامج الاحتياطي لإعداد القوات المسلحة لجمهورية سيراليون لتولي مسؤولية الأمن الخارجي للبلاد قد تعرض لمصاعب، وهو متأخر عن الموعد المقرر لإنجازه.
然而,卡巴总统和贝雷瓦副总统两人以及国防部高级官员、塞拉利昂武装部队、国际军事咨询及培训小组和联塞特派团都告诉评估团,准备塞拉利昂武装部队承担国家对外安全责任的应急方案遇到了困难,落后于预定计划。
- 更多造句: 1 2
如何用كبه造句,用كبه造句,用كبه造句和كبه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
