كاسح造句
造句与例句
手机版
- وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين 15 مقعداً في الجمعية التشريعية().
人民进步运动赢得前所未有的压倒性胜利,击败执政的联合民主党,在立法议会中的15个席位中占据9个席位。 - ووجه مؤتمر القمة تهنئة حارة إلى الرئيس نجوما على ماحققه من نصر كاسح هو وحزب المنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا )سوابو( في اﻻنتخابات التي أجريت مؤخرا في ناميبيا.
首脑会议对努乔马总统以及西南非民组(党)在纳米比亚最近结束的选举中取得压倒性胜利,表示热烈祝贺。 - أما القطاع المهيمن بشكل كاسح في الاقتصاد فهو الزراعة، إذ أنه يشغّل 80 في المائة من مجموع السكان ويساهم بنسبة 25 في المائة من إجمالي الناتج المحلي().
农业在该国经济中占绝对主导地位,80%的人口为农业人口,农业总产值占国内生产总值(GDP)的25%。 - ومن الحقائق المعروفة جيدا أن المخابرات العسكرية السورية كان لها وجود كاسح في لبنان، على الأقل حتى انسحاب القوات السورية عملا بقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
众所周知,至少在叙利亚部队遵照第1559(2004)号决议撤离之前,叙利亚军事情报部门在黎巴嫩渗透得很广。 - ويﻻحظ وفدي أيضاً أنه كان هناك تأييد كاسح في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لمسألة التوصل إلى اتفاق دولي يرمي إلى حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
我国代表团还注意到,在联合国大会第五十一届会议上,旨在禁止杀伤人员地雷的一项国际协定得到了压倒性的支持。 - وأُعرب عن الأمل في أن تتولّد يوما ما عن مشروع أفريقيا، الذي يحظى بتأييد كاسح في أفريقيا وخارجها، زيادة في أعداد المترجمين المستقلين المحليين، مما سيقلل من الحاجة إلى الاستعانة بالمترجمين المعينين دوليا.
希望得到非洲和其他地区压倒性支持的非洲项目将最终增加当地自由应聘人员的队伍,从而减少在国际上聘用人员的需要。 - ويبدو أن الاتجاه كاسح لفرض المسؤولية المقيدة فيما يتعلق بجميع حالات الضرر " الجسيم " وبالإضافة إلى ذلك فثمة مشاكل تكتنف الإشارة إلى المسؤولية المتبقية للدول في إطار الفقرة 5.
对所有 " 重大 " 损害都履行严格责任似乎很全面。 此外,第5段内对余下国家责任的暗示造成问题。 - أود أن أشير إلى أنه في عام 2007، عندما أحيينا هذه الذكرى في الجمعية العامة لأول مرة، كان هناك تأييد كاسح للمبادرة، كما كانت هناك إدانة قوية للرق وتجارة الرقيق.
我要回顾,当我们2007年首次在大会进行周年纪念活动时,绝大多数人对这一举措予以了支持,也对奴隶制和贩卖奴隶行为进行了强烈谴责。 - وإن استمرار السعي إلى عزل كوبا، تجاهلا لهذا القرار الذي يعتمد سنويا والذي يحظى بتأييد كاسح من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لهو تحد صارخ لمذهب تعدد الأطراف وللإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
目前孤立古巴的做法无视每年通过的、得到绝大多数联合国会员国支持的决议的规定。 这是公然冒犯多边主义和国际社会的政治意愿的行为。 - وإن استمرار السعي إلى عزل كوبا، تجاهلا لهذا القرار الذي يعتمد سنويا والذي يحظى بتأييد كاسح من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لهو تحد صارخ لمذهب تعدد الأطراف وللإرادة السياسية التي أعربت عنها الغالبية العظمى من أعضاء المجتمع الدولي.
罔顾这一每年通过并得到联合国绝大多数会员国支持的决议,继续试图孤立古巴,这种行为是对多边主义和国际社会绝大多数成员政治意愿的公然冒犯。 - واستلهاما لشعور وطني قوي مؤيد للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، قدمت اليابان، بوصفها الدولة الوحيدة في العالم التي عانت من التفجيرات الذرية، مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي، سنويا منذ عام 1994، حظيت بتأييد كاسح من المجتمع الدولي.
日本作为世界上唯一遭受原子弹爆炸的国家,为国民要求彻底消除核武器情绪所激励,自1994年以来每年都提交关于核裁军问题的决议草案,赢得国际社会绝大多数国家的支持。 - إذ يوجد نحو 400 مليون أفريقي يعيشون على 1.25 دولار في اليوم، وهناك عجز كاسح في الهياكل الأساسية لا يحصل في ظله إلا واحد فقط من كل أربعة أشخاص على الكهرباء، أما فيما يتعلق بالحصول على المياه النظيفة والصرف الصحي فالنسبة تقل عن ذلك.
当然,事情还有另外一面:近4亿非洲人每天靠1.25美元为生;基础设施严重不足,致使仅有四分之一的人口能用上电,能够获得清洁饮水和卫生设施的人则更少。 - " وهناك إجماع دولي كاسح على ضرورة إنهاء الاحتلال الذي بدأ عام 1967، ومعالجة الشواغل الأمنية الأساسية لكلا الطرفين، وإيجاد حل لقضية اللاجئين، وبروز القدس من خلال المفاوضات عاصمةً لدولتين.
" 国际上已形成一种压倒多数共识,这就是:必须结束始自1967年的占领,解决双方的根本安全关切,找到解决难民问题的方案,并且确保耶路撒冷通过谈判成为两国的首都。 - وكان هناك أيضا تأييد كاسح لأحكام الاتفاقية المتعلقة باسترداد الموجودات ومنع الفساد، التي اعتبرت ذات أهمية قصوى من حيث تطبيقاتها العملية، حسبما يتبين من التدابير الجاري اتخاذها حاليا لوضع مدونات قواعد أخلاقية ومبادئ توجيهية خاصة بالموظفين العموميين موضع التطبيق العملي.
对于追回资产和预防的条款,会上绝大多数的与会者也表示支持,这些条款在实际适用方面被认为极其重要,现在正在为落实公职人员的业务道德守则和指导原则采取措施便是明证。 - 144- وبالنظر إلى التهديد المحتمل أن يتعرض له الأمن الدولي من تعمد إطلاق عوامل بيولوجية معدية وتفشي طبيعي كاسح لمرض معد توجد حاجة إلى أن يبقي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، مجلس الأمن على علم عن طريق الأمين العام خلال أي تفشي مشبوه أو كاسح لمرض معد.
国际上出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能会对国际安全造成威胁,因此,卫生组织总干事在任何可疑的或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过秘书长向安全理事会通报情况。 - 144- وبالنظر إلى التهديد المحتمل أن يتعرض له الأمن الدولي من تعمد إطلاق عوامل بيولوجية معدية وتفشي طبيعي كاسح لمرض معد توجد حاجة إلى أن يبقي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، مجلس الأمن على علم عن طريق الأمين العام خلال أي تفشي مشبوه أو كاسح لمرض معد.
国际上出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能会对国际安全造成威胁,因此,卫生组织总干事在任何可疑的或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过秘书长向安全理事会通报情况。
- 更多造句: 1 2
如何用كاسح造句,用كاسح造句,用كاسح造句和كاسح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
