查电话号码
登录 注册

قِدم造句

造句与例句手机版
  • وأشار المجلس إلى مدى قِدم توصياته السابقة التي لم تُنفذ بعد بالكامل، فذكر أن ثماني توصيات تعود لسنة 2007 بينما قدمت التوصيات الثلاث الباقية في عام 2008.
    委员会评价了委员会以往提出但未充分执行的建议的滞后情况,并注意到8条建议涉及2007年,而其余3条建议是2008年提出的。
  • وهناك بعض التحديات التي يواجهها كبار السن ممن لا يعانون من حالات إعاقة قد تتركهم أيضا دون الاستفادة من سياسات أو تدابير تكفل لهم التمتع بجميع حقوقهم على قِدم المساواة مع غيرهم.
    没有身患残疾的老年人所面临的一些挑战,也有可能让他们无法得益于相关的政策和措施,确保与其他人平等享受所有的权利。
  • وأشار المجلس إلى مدى قِدم توصياته السابقة التي لم تُنفذ بعد بالكامل، فذكر أن ثماني توصيات تعود لسنة 2007 بينما قدمت التوصيات الثلاث الباقية في عام 2008. استعراض مالي عام
    委员会评价了委员会以往提出但未充分执行的建议的滞后情况,并注意到8条建议涉及2007年,而其余3条建议是2008年提出的。
  • وتؤكد مبادرات بعض كبار السياسة مثل رئيس الوزراء نهرو في عام ٤٥٩١ ورئيس الوزراء ترودو في عام ٨٧٩١ قِدم التأييد الذي يحظى به وضع معاهدة عالمية لتحقيق هذه الغاية.
    像尼赫鲁总理和特鲁多总理这样的国务活动家分别于1954和1978年提出的倡议,为一项争取这一目标的全球性条约奠定了历史性的广泛支持。
  • ووفقا لما ذكرته اﻹدارة، زاد قِدم هذه المعامﻻت من صعوبة الحصول من المصرف على تفاصيل كاملة، مما يشكك في قدرة المصرف على تقديم التفاصيل الكاملة عن جميع المعامﻻت المشار إليها في هذا التوقيت المتأخر.
    据行政当局说,帐务来往的年限增加了解银行详细情况的困难,令人怀疑银行能否在如此迟的日期提供所有有关帐务来往事项的全部详情。
  • وتشمل هذه العوامل قِدم النظم المتعلقة بحيازة الأراضي، ورداءة نوعية الأراضي وممارسات زراعة الكفاف، والافتقار إلى إمكانية الدخول إلى الأسواق والحصول على رؤوس الأموال، وارتفاع تكاليف النقل، وتغير ظروف المناخ تغيرا كبيرا، وندرة المياه.
    这些因素包括古老的土地保有制、恶劣的土地质量、落后的自给农作习惯、市场准入和资本投入的缺乏、高运输成本、千变万化气候条件和缺水状况。
  • 11- وأشارت منظمة رصد السجون في سيراليون إلى قِدم معظم أحكام قواعد وقانون السجون لعامي 1960 و1961 التي تشكل التشريع الوطني والتي توجه المعاملة والعمليات والإجراءات الخاصة بالسجناء().
    塞拉利昂监狱观察(PW)指出,1960年和1961年的监狱条例和法令构成了国家的监狱管理法律,并且指导管理囚犯的办法和程序;而其中多数规定都已经过时。
  • وعند الاستفسار عن حالة معينة، أُبلغت اللجنة الاستشارية من جانب المسؤول الرسمي في الكيان المعني بأنه تحتَّم التخلي عن الجهود المبذولة لاستعادة المبالغ بالنظر إلى قِدم الحالة وعدم إحراز تقدم من جانب السلطات الوطنية.
    一个相关实体的负责官员在行预咨委会对一个具体案件提出查询后告知行预咨委会,由于舞弊发生已久以及国家主管部门没有取得进展,不得不放弃追回款项的努力。
  • وفي النهاية لفت العمدة بالمر الانتباه إلى قِدم البنية التحتية في الولايات المتحدة وأكد ضرورة تزامن جهود حفظ المياه في الأجل الطويل مع الاستثمار في البنية التحتية الحضرية وضرورة وضع خطة منسقة لنظم المياه لتوفير مياه الشرب النقية بشكل مستدام، عندما تمس الحاجة إليها.
    最后,帕尔默市长强调,美国的基础设施老化,长期养护工作必须与城市基础设施的投资同步进行,必须制定供水系统的协调计划,以便在最需要时提供可持续的纯净饮用水。
  • وعند الانتقال إلى موضوع المعاهدات عبر الزمن، أشار إلى أن توضيح دور الاتفاقات والممارسات اللاحقة بوصفها وسيلة لتفسير المعاهدات مسألة حيوية بسبب قِدم المعاهدات الرئيسية وتغير السياقات؛ وأنه لن يكون من السهل تعديل العديد من المعاهدات الدولية، إلا أنها يجب أن تواصل أداء مقصدها.
    在谈到条约随时间演变的问题时,他说,非常有必要阐明嗣后协定和嗣后惯例作为解释资料的作用,因为重大条约会随着时间推移而过时,而且背景情况也会变化;许多国际条约不能轻易修订,但它们必须继续实现其宗旨。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قِدم造句,用قِدم造句,用قِدم造句和قِدم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。