查电话号码
登录 注册

قيس造句

造句与例句手机版
  • )ب( ويجب أن يكون ارتفاع إسقاط القضيب إذا ما قيس من طرفه اﻷدنى إلى نقطة الصدم المستهدفة على السطح العلوي للنموذج اﻹيضاحي هو ١م.
    所测棒的下端至试样的上表面上预计的冲击点的下落高度必须是1m。
  • وربما كان اﻻقتصاد العالمي، إذا قيس بحجم السلع والخدمات، أكثر تكامﻻ في القرن التاسع عشر مما هو عليه اﻵن.
    就货物和服务而言,十九世纪末期的世界经济也许比今天的世界经济还要一体化。
  • ٨٧- وتحدث السيد قيس أيضا عما ورد في الكثير من ردود الحكومات من إشارات مفصﱠلة إلى القوانين المحلية والمعايير اﻹقليمية.
    Quayes先生也详细地提到许多政府答复中述及的国内法律等以及区域标准。
  • ولقد قيس هذا النقصان في القيمة بطرح سعر المشتري المقدر بعد الإصلاح من سعر المشتري المقدر قبل الغزو.
    这一价值的降低按照入侵发生前买方价格估计数减去修复之后买方价格估计数加以计算。
  • وفي اليابان، على سبيل المثال، ما زال أثر هذه التعاونيات في توفير فرص العمل متواضعا إذا ما قيس بحجم القوى العاملة.
    例如,在日本,相对劳动力的总体规模而言,工人合作社对就业的影响仍然不大。
  • بيد أن هذا التقدم يعد متباطئا إذا ما قيس بمؤشرات أخرى، منها الحصة في المقاعد داخل البرلمان، ومعدلات العمالة غير الزراعية.
    按其他一些指示性数字衡量的进展,如议会中妇女代表人数和非农业就业等仍然落后。
  • وبلغ هذا المعدل لدى الفئة العمرية 15 سنة إلى 24 سنة 94.5 في المائة، كما قيس خلال تعداد السكان الذي جرى في عام 2000.
    根据2000年人口普查,15-24岁这一年龄群体的识字率为94.5%。
  • ثم إن التغيرات على مدى الزمن في هذا الجهد ظلت صغيرة، في المتوسط، إذا قيس بالحصة المرصودة للتعليم من الناتج القومي الإجمالي.
    另外,按分配给教育的国民生产总值的份额来衡量,每年对教育的投入平均变化不大。
  • ففي السابق، قيس الالتحاق بسوق العمل على أساس معايير تحديد البطالة والأسباب المتعلقة بطلب العمل أو عدم التوفر للعمل.
    在过去,关于与劳工市场的联系是根据界定失业的标准以及求职或不能工作的原因来衡量的。
  • ونتيجة لذلك، أصبح العدد الفعلي للأشخاص الذين يتلقون استحقاقات البطالة، إذا ما قيس كنسبة مئوية من العاطلين فعلا عن العمل، عددا ضئيلا ويتغير باستمرار.
    因此,在实际失业人数中,领取失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
  • وإذا قيس نمو المرجان أيضا باستعمال الحلقات، فقد يتيسّر أيضا اكتشاف التغييرات في النمو بالاقتران مع التعرض للهيدروكربونات النفطية.
    如果珊瑚的生长也用年代圈来衡量,也许也可以测出与受石油碳氢化合物影响有关的生长变化。
  • وقد تؤدي الحجة القائلة بأن التقدم المحرز في مجال حقوق اﻹنسان قد قيس دائما بخطوات صغيرة من الناحيتين الكمية والكيفية إلى التشجيع على بذل مزيد من الجهود المكثفة.
    人权方面的进步在数量和质量上总是逐渐实现的这种说法可能会鼓励加紧努力。
  • ٩-٣-٤ وينبغي ربط الخطوط السيزمية بنقطة مﻻحية وشرحها بنفس الوحدات التي قيس بها الخط السيزمي )نقط قياس وحيدة، ونقاط العمق المشترك(.
    3.4. 地震测线应与导航图相联系,以地震测线(爆破点、共深点)所采用的同样单位来注明。
  • ولكن الإحصاءات والأرقام الإجمالية التي قيس بها التقدم المحرز باتّجاه الحد من الفقر لم تنجح في رصد الفوارق التي بقيت عالقة بحالة الفقر.
    然而,衡量减少贫穷方面进展情况的统计数据和总数量,未能反映出伴随贫穷的种种不平等。
  • وقد قيس مدى تحقق الأهداف بالنسبة للسكان الأصليين تحديداً لأول مرة في شيلي عام 2012 سعياً إلى تحسين محاور التركيز في السياسات العامة.
    2012年,智利第一次特别为土着人口衡量了目标进展情况,以便公共政策能有更好的重点。
  • وإجمالا، حصل على الصعيد العالمي بعض التقدم، كما قيس بواسطة مؤشرات إحصائية محددة، في عدد من مجالات التنمية الاجتماعية، ولكن ليس كلها.
    从全世界总体情况看,用具体统计指标来衡量,若干社会发展领域(并非全部领域)是有所进展的。
  • وتختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة اختلافا كبيرا من حيث الحجم، إذا ما قيس ذلك بمجموع المساهمات السنوية، وكذلك من حيث اتجاهات التمويل (انظر الشكل الأول).
    按年度捐款总额计算,并依照资金筹措趋势,联合国系统各组织的规模差别很大(见图一)。
  • وبدون توفير فرص عمل دائمة ونمو الدخل بصورة مستدامة، فسيثبت أن جميع ما قيس من أوجه تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مجرد تقدم قصير الأمد.
    没有持续的就业和收入增长,所有可计量的千年发展目标方面的进展都将被证明是短暂的。
  • وإذا ما قيس التنفيذ بإجمالي الناتج المحلي وعدد السكان في أفريقيا، فإنه لا يغطي إلا 29 في المائة و 11 في المائة على التوالي.
    按国内生产总值和人口加权计算,非洲1993年国民账户体系采用率分别仅为29%和11%。
  • إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تختلف كثيرا من حيث الحجم، إذا قيس ذلك حسب مجموع المساهمات السنوية، كما تختلف من حيث اتجاهات التمويل (انظر الشكل الأول).
    按年度捐款总额计算,并依照资金筹措趋势,联合国系统各组织的规模差别很大(见图一)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قيس造句,用قيس造句,用قيس造句和قيس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。