查电话号码
登录 注册

قمعية造句

"قمعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • غير أنه ينبغي أن نلاحظ قبل كل شيء أنه لا يمكن أن نتحدث عن سياسة قمعية في بنغلاديش تجاه هذه الطوائف.
    不过,首先要说明,不能说孟加拉国对这些群体进行镇压。
  • وخلصت إلى أن العدد المحدود من القضاة الذين كانوا يتمتعون بالاستقلال تعرضوا لأعمال قمعية شملت القتل العمد والتهديدات.
    少数独立的法官成为压制性行为的受害者,包括被谋杀和被威胁。
  • وكل هذا يتم بموارد محدودة جدا وفي كثير من الحالات في ظل ظروف قمعية جدا.
    所有这些都是在资源十分有限且许多情况下是在被压迫的状况中实现的。
  • ولا يستطيع المجتمع الدولي أن يقبل، ولن يقبل، بإنشاء دولة قمعية إرهابية أخرى في الشرق الأوسط.
    国际社会不能而且也不会纵容在中东建立又一个镇压性的恐怖主义国家。
  • وبسبب اتخاذ سياسات قمعية واستبعادية والتشديد البالغ لشروط منح التأشيرات فإن الهجرة غير القانونية أوسع نطاقا.
    由于紧迫性和排他性政策以及发放签证的条件极度紧缩,非法移民增加了。
  • ولا سبيل إلى وقف هذا التيار من دون اتخاذ تدابير قمعية تنتهك حقوق الإنسان [وهو ما لا يريده أحد].
    除了实行侵犯人权的镇压性措施以外,没有办法能够阻止这一浪潮。
  • وتجبُر هذه التعويضات ما أوتي من فعل بسوء نية وما ارتُكِب بخلاف ذلك من أفعال غاشمة أو احتيالية أو قمعية أو حاقدة.
    这种损害赔偿是对背信或肆意、欺诈、压迫或恶意行为的回应。
  • فطريق التحول من دولة قمعية إلى دولة ديمقراطية وتحسين النظم الديمقراطية القائمة دائماً سينطوي على عقبات.
    从专制国家走向民主国家和改善现有的民主制度,不约而同地将必然遇到障碍。
  • )ﻫ( أن معاملة الﻻجئين الفييتناميين في هونغ كونغ، وبوجه خاص الذين يرفضون العودة إلى فييت نام، معاملة قمعية وتمييزية؛
    (e) 在香港的越南难民,特别是拒绝被遣返越南的难民受到压迫和歧视;
  • غير أن هذه السلطات تستمر في عدم إبداء استعدادها ﻹجراء هذا الحوار، وذلك بصورة قمعية في أغلبية الحاﻻت.
    但是,后者仍然没有开始这种对话的任何迹象,而且多数时间采取压制态度。
  • يساور الاتحاد الأوروبي بالغ القلق إزاء الإجراءات التي اتخذتها حكومة نيبال لفرض وإنفاذ قيود قمعية على وسائط الإعلام في نيبال.
    欧洲联盟深为关切尼泊尔政府对尼泊尔媒体强制实施压制性限制的行动。
  • وقد عملنا مع منظومة الأمم المتحدة على إزالة أمراض مثل الجدري وأنظمة قمعية مثل التمييز العنصري من الوجود.
    我们曾与联合国系统一道消灭了天花等疾病,并铲除了种族隔离等压迫制度。
  • وقد شاهدنا خلال التاريخ صراعات قمعية داخلية وفظائع ضد حقوق الإنسان ترتكبها دولة ضد شعبها.
    在整个历史中,我们看到压迫性的国内冲突和一个国家对其本国人民犯下的人权暴行。
  • وفي بعض البلدان دفعت الجريمة المنظمة وعنف العصابات الحكومات إلى اعتماد تدابير قمعية شديدة ضد تلك الجماعات.
    62 在一些国家,有组织犯罪和团伙暴力促使政府对这些团伙采取严格压制措施。
  • وشهدت الخمسينيات والستينيات ظهور الأفكار الاستقلالية وتأكيدها، وإقامة السلطة الاستعمارية لآلية قمعية شديدة.
    1950、1960年代出现并巩固了独立主义思想,同时殖民当局设立了重要镇压机构。
  • ومن الواضح أن صبر تلك الشعوب، التي قد عاشت في ظل نظم قمعية طيلة سنوات كثيرة، قد اختُبر إلى أبعد مدى.
    很显然,多年来生活在压迫政权下的这些国家的人民已经忍耐到了极限。
  • وتتخذ هناك تدابير قمعية ضد حرية التعبير والصحافة والدين والأحزاب السياسية المعارضة وحقوق الملكية أيضا.
    该地区对言论自由、新闻出版自由和宗教自由、政治反对党和财产权采取了压制性措施。
  • أما الزراعة التي تمثل أساس الاقتصاد الفلسطيني فما زالت تمارس ولكن في ظل ظروف قمعية للغاية.
    巴勒斯坦经济以农为本,目前仍然从事农业生产,然而是在受到百般限制的情况下务农。
  • ومن ذلك مثلا أن حكومة قمعية قد ترصد الرسائل النصية المرسلة إلى منصة ما، أو تستوجب تسجيل البيانات الشخصية لمرسليها().
    例如,专制政府可能会监测送到某个平台的短信,或要求当事者登记个人信息。
  • وفي هذه الأثناء، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن هجمات قمعية يومية ضد المرافق والمدن والبلدات والقرى والمخيمات الفلسطينية.
    同时,以色列占领军继续每天对巴勒斯坦的设施、城镇、乡村和营地发动镇压性攻击。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قمعية造句,用قمعية造句,用قمعية造句和قمعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。