قسر造句
造句与例句
手机版
- فعلى الدول، مثلاً، اتخاذ تدابير من أجل تمكين النساء من اتخاذ القرارات بشأن صحتهن الجنسية والإنجابية دون قسر أو عنف أو تمييز.
例如,国家必须采取步骤,赋予妇女能力,使之在没有压力、不受暴力和歧视的情况下作出与性健康和生殖健康有关的决定。 - ومن حيث حدوث حالات في توفالو تنطوي على احتجاز أشخاص ضد رغبتهم أو في ظروف تنطوي على قسر أو إكراه فإن هذه الحالات تشمل جريمة الخطف في قانون العقوبات.
如果在图瓦卢出现有人违反自己的意愿或在受到威胁或胁迫的情况下被关押的情况,将适用《刑法》中的绑架罪。 - وارتكاب مثل هذه الأفعال المذكورة أعلاه ضد الأطفال يعتبر أيضاً اتجاراً بالبشر حتى وإن كانت تتم بدون غش أو تهديد أو قسر أو فرض فدية.
" 对儿童犯下上述行为也被视为是人口贩运,即便这些行为不存在欺骗、威胁、胁迫或施以债务约束。 - الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن قسر صاحب البلاغ على العودة إلى سري لانكا أو الذهاب إلى أي بلد آخر يتعرض فيه لمخاطر حقيقية بأن يطرد منها أو يعاد إلى سري لانكا.
缔约国有义务避免将申诉人强制送回斯里兰卡或送至面临被驱逐或送回斯里兰卡的真实风险的任何其他国家。 - ويجب أن تكفل الدول الوصول إلى خدمات الرعاية الجنسية والإنجابية الصحية المتكاملة، وحصول الجميع على المشورة والمعلومات دون تمييز أو قسر مع احترام حقوق الإنسان.
各国必须确保所有人在无歧视或不受强迫、尊重人权的情况下获得优质、全面和一体化的性健康和生殖健康服务、咨询和信息。 - فعند التطبيق العملي، لن تنشر فرنسا منظومة الأسلحة هذه إلا أمام عدو ينشر منظومة ذات طبيعة مماثلة، في إطار معركة قسر عالية الكثافة، ولن تستهدف هذه المنظومة بالطبع سوى أهداف عسكرية.
因此实际上只有在面对同样性质的对手、密集战斗以及当然只针对军事目标的情况下,法国才会使用这种武器系统。 - وتشمل حقوق الإنسان للنساء حقهن في التحكم في المسائل المتصلة بحياتهن الجنسية، بما في ذلك صحتهن الجنسية والإنجابية، واتخاذ القرارات بحرية بشأنها، دون قسر أو تمييز أو عنف.
妇女的人权包括她们有权控制和自由及负责任地决定与其性生活包括性健康和生殖健康有关的事项,而不受胁迫、歧视和暴力。 - أما فيما يتعلق بإلزام الأرملة بالزواج من شقيقٍ لزوجها المتوفى، فقالت إن الحكومة اتخذت خطوات لحظر إكراه أرملة ما على العيش مع قريب لزوجها المتوفى، وتوجد عقوبات متاحة لتوقيعها إذا وُجِد قسر من هذا القبيل.
关于娶寡嫂制,政府已经采取措施禁止强迫丧偶妇女与亡夫亲属生活的行为,并对此类强迫行为制定了惩罚措施。 - وقد شمل ذلك حماية حق المرأة في التحكم في المسائل التي تخص حياتها الجنسية واتخاذ ما يتصل بذلك من قرارات حرة ومسؤولة، وكذلك حقها قي تحديد وقت الإنجاب وعدد الأطفال بدون قسر وتمييز وعنف.
这包括保护妇女自由负责地控制和决定与其性行为以及子女人数和生育间隔有关的问题的权利,不受强制、歧视和暴力。 - 11- وترى اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن قسر صاحب البلاغ على العودة إلى سري لانكا أو الذهاب إلى أي بلد آخر يتعرض فيه لمخاطر حقيقية بأن يطرد منها أو يعاد إلى سري لانكا.
委员会认为,缔约国有义务不将提交人强制遣返斯里兰卡或任何使他面临被驱逐或遣返斯里兰卡的真实风险的其他国家。 - وأضافت قائلة إنه يتعين في هذا الصدد تعزيز حق المرأة في السيطرة على المسائل الخاصة بنشاطها الجنسي، بما في ذلك صحتها الجنسية والتناسلية، وفي أن تتخذ بحرية القرارات ذات الصلة دون قسر أو تمييز أو عنف.
在这方面必须加强妇女的控制权,让她们自由地决定有关性的各种问题,诸如性健康和生育健康,不受胁迫、歧视和暴力。 - وأعرب عن رأي مفاده أنه في معظم الحالات يكون قسر دولة أخرى غير قانوني بذاته، لأنه يشمل عادة تدخلاً لا مبرر له في الشؤون الداخلية أو الخارجية لتلك الدولة، أو التهديد الضمني باستخدام القوة.
有人认为,在大多数情况下,胁迫另一国本身就是非法的,因为这通常涉及无故干涉该另一国的内政或外交,或者暗示威胁使用武力。 - أن تشمل حقوق اﻹنسان للمرأة حقها في السيطرة على المسائل المتصلة بشؤونها الجنسية وتقرير ما تراه بشأنها بحرية وبروح المسؤولية، بما في ذلك صحتها الجنسية واﻹنجابية، دون قسر أو تمييز أو عنف.
(d) 妇女人权包括有权在不受胁迫、歧视和暴力的情况下,把握有关自己性行为的事项,其中包括性保健和生殖保健,自由、负责地作出相关决定。 - وما زال وفده يعتقد أن هناك حالة افتراضية ثانية حيث يتم تحميل دولة المسؤولية عن قسر دولة أخرى أو منظمة دولية، وهي، عندما يشكل الفعل المطروح عملاً غير جائز دولياً من جانب الدولة القائمة بالقسر.
瑞士代表团依然认为,还有第二种假设情况:应追究一个国家胁迫另一国家或一国际组织的责任,即有关行为此时构成胁迫国的国际不法行为。 - ووفقاً لهذا المؤشر، تتمثل الحرية الاقتصادية في " عدم وجود قسر أو قيد حكومي على إنتاج السلع والخدمات، وتوزيعها واستهلاكها، يتجاوز المدى الضروري ليتسنى للمواطنين حماية الحرية نفسها والحفاظ عليها.
根据这一指数,经济自由度是指 " 除公民保护和维持本身自由的必要性外,政府不对商品和服务的生产、销售或消费进行限制或制约。 - وعلاوة على ذلك، فإنها تدين بشدة أي تدبير قسري يتخذ من جانب واحد ضد السكان وتشير إلى أن سكانها لا يخضعون حاليا لأي إكراه أو قسر من جانب أي دولة أخرى في ممارستهم لحقوقهم السيادية.
此外,安道尔强烈谴责对国内人民实施任何单方面胁迫性措施,并指出,本国人民在行使主权过程中目前没有受到任何其他国家的胁迫或强制。 - وينبغي أن توفر الحكومات التثقيف الجنسي الشامل للمهاجرين الشباب لتمكينهم من التمتع بحقهم في تسيير حياتهم الجنسية والبتِّ في الأمور المتصلة بها، بما في ذلك صحتهم الجنسية والإنجابية، دون قسر أو تمييز أو عنف.
政府应向青年移徙者提供全面的性教育,使他们能够享有在不受胁迫、歧视和暴力的情况下,控制和决定自己的与性有关的事情(包括性健康和生殖健康)的权利。 - فالهند إذ تضع نصب عينيها التزاماتها الدولية لن تستخدم هذه اﻷسلحة ﻻرتكاب عدوان أو لتوجيه تهديدات ضد أي بلد؛ فهي أسلحة للدفاع عن النفس ولتأمين عدم خضوع الهند، بدورها، لتهديدات نووية أو قسر نووي.
印度铭记自己的国际义务,不会用这些武器进行侵略,也不会用这些武器来威胁任何国家;这是自卫的武器,反过来也是为了用于确保印度不会受到核威胁或核胁迫。 - في الفقرة 7 من المادة 226، يقرر الدستور الاتحادي أن تنظيم الأسرة خيار للزوجين يختارانه بحرية، وتقع على عاتق الدولة مسؤولية توفير الموارد التثقيفية والعلمية لممارسة هذا الحق، ويحظر ممارسة أي قسر من جانب وكالة رسمية أو خاصة.
《联邦宪法》第226条第7款规定,计划生育应由配偶双方自由选择,国家的义务是为行使此项权利提供教育和科学资源,严禁官方或私人机构做出任何胁迫。 - وأعربت الدول الأعضاء عن عدم موافقتها على فرض تدابير اقتصادية انفرادية كأداة قسر سياسي واقتصادي، إذ يتعارض ذلك في نظرها مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومعايير القانون الدولي، ومع النظام التجاري المتعدد الأطراف القائم على القواعد.
会员国表示不赞成作为政治和经济胁迫工具强制实施单方面经济措施,因为他们认为这种做法有悖于《联合国宪章》宗旨、国际法准则和以规则为基础的多边贸易体系。
如何用قسر造句,用قسر造句,用قسر造句和قسر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
