قدير造句
造句与例句
手机版
- وإنني واثق أن المداولات اليوم، بتوجيه قدير من الرئيسة، ستزيد من تقوية عزيمتنا لتعزيز ثقافة السلام في الأمم المتحدة وسواها.
我相信,今天在主席先生得力主持下进行的审议将进一步加强我们在联合国内外促进和平文化的决心。 - 33- وأفيد أن السيدة قدير وابنها محتجزان بسبب " تقديمهما معلومات لأجانب " .
据报告说,Kadeer女士和她的儿子是因 " 向外国人提供情报 " 而被扣押的。 - ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لموظفي مركز فيينا الدولي لما أبدوه من كرم ضيافة، وتفان، ودعم مهني قدير خﻻل مهلة قصيرة.
专家小组还向维也纳国际中心工作人员表示感谢,感谢他们的热情款待、容忍精神以及招之即来的专业支助。 - وكذلك أبلغ الممثل الفريق بأن شركة أبابيل للطيران لا يمكنها إطلاقا القيام برحلات تحت رمز النداء " قدير " بسبب كونها شركة طيران مدني.
该代表还告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商的身份,不能使用Gadir呼号飞行。 - وكانت الشركة تملك بالاشتراك مع شركة نفط الكويت أصولاً معينة في مركز التجميع الرئيسي بالوفرة وحقول نفط الوفرة وأم قدير الجنوبي وفوارس الجنوبي.
沙特德士古公司与科石油公司在沃夫拉的主要集油中心以及沃夫拉、南乌姆古代尔和南富瓦里斯油田共同拥有一些资产。 - وأنكر الممثل أي علم بقيام طائرات شركة أبابيل المشار إليها في سجلات المطارات بأية رحلات إلى دارفور تحت رمزي " قدير " و " صقر " .
该代表称不知道航行日志中所记载的Ababeel航空公司飞机飞往达尔富尔的Gadir或Sahir航班。 - ٧٦٤- ووفقا للمادة ٨٢ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، استرعي انتباه اللجنة إلى قدير لما يترتب على مشروع المقرر من آثار ادارية وآثار في الميزانية البرنامجية)٣(.
根据经济及社会理事会职司委员会议事规则第28条,提请委员会注意决议草案所涉行政和方案预算的估算。 3 - وتضم أفرقة التقييم، التي يرأسها أفراد بارزون في ميادينهم، استشاريون من الشمال والجنوب على دراية كاملة بالقضايا اﻹنمائية محل الدراسة وعلم قدير بتقنيات التقييم.
评价组由有关领域的知名人士领导,其中包括来自北方和南方的顾问,他们非常熟悉要审议的发展问题并具有高超的评价技能。 - وتضم أفرقة التقييم، التي يرأسها أفراد بارزون في ميادينهم، استشاريون من الشمال والجنوب على دراية كاملة بالقضايا الإنمائية محل الدراسة وعلم قدير بتقنيات التقييم.
评价组由有关领域的知名人士领导,其中包括来自北方和南方的顾问,他们非常熟悉要审议的发展问题并具有高超的评价技能。 - وفي الوقت نفسه، كان الرقص الإسباني، إرث الفلامينكو، الأصل الذي تفرّع منه جيل قدير من الفنانين الذين تلقى عروضهم استحساناً كبيراً في شتى أرجاء العالم.
与此同时,西班牙的古典舞蹈艺术家凭借他们的天赋和出色演出,在世界各地的剧院中留下了很多足以彰显他们天才的剧目。 - عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر "
使用 " Gadir " 和 " Sahir " 呼号飞入达尔富尔的航班次数 - كما وجه الشكر إلى الرئيس المغادر على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
他还对离任主席的干练领导表示感谢,并对主席团新成员、观察员代表团,儿童基金会国家委员会代表和执行局新任秘书表示欢迎。 - أولا، إن الأسلحة في حد ذاتها لا تشكّل تهديدا، كما ذُكر على نحو قدير منذ سنوات طويلة أن " السيف لا يقتل أحدا؛ ولكنه أداة في يد القاتل " .
首先,军备本身并不构成威胁,正如几年前恰当地构成的说法: " 利剑从不杀人;只是杀人者手中的利器。 - كما وجه الشكر إلى الرئيس المنتهية مدته على ما قام به من دور قيادي قدير ورحب بأعضاء المجلس الجدد، والوفود المراقبة، وممثلي اللجان الوطنية ولليونيسيف، والأمين الجديد للمجلس.
他还对离任主席的干练领导表示感谢,并对主席团新成员、观察员代表团,儿童基金会国家委员会代表和执行局新任秘书表示欢迎。 - )و( للرابطة ممثل لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك وممثل في فيينا، وهي تعمل، بعد وفاة ممثلها في جنيف، على تعيين ممثل قدير ليمثلها في جنيف؛
(f) 全巴妇女协会在联合国纽约和维也纳办事处派驻代表,由于其驻日内瓦代表去世,全巴妇女协会目前正在提名能力出众的驻日内瓦代表; - وحملت الرحلات التي اعترفت الشركة بأنها توجهت إلى مطارات دارفور تحت رمز النداء " قدير " شحنات مجموعها 66 مركبة لاند كروزر، و 108 أطنان من البطانيات و 74 طنا من البضائع العامة.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。 - وحاول الفريق الحصول على وثائق بشأن الشحنات المنقولة على هذه الرحلات التي تمت تحت الرمز " قدير " ، غير أن أيا من الشركتين لم تكن راغبة في تقديم بيانات الشحن.
小组曾索取这些Gadir航班的货物单据,但是Trans Attico公司和AZZA Transport公司都不愿意提供载货单。 - وقال إن اللجنة السادسة ستخلو من وجود قانوني قدير وصديق حرص دائما على أن يتقاسم خبراته ومعارفه مع أعضاء الوفود الجدد والأصغر سنا. وأعرب عن أمل اللجنة في أن يعود إليها السيد روزينستوك كلما سمحت له الظروف بذلك.
第六委员会将不再拥有这位优秀的法家学、一位能与新同事和年轻人共享其经验和知识的朋友,委员会希望他能尽可能地多回来看看。 - ويزود المركز ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان بالمعلومات المتعلقة بالنظام القانوني للتعويض وبالوكالة أو الهيئة التي تسدي المشورة في هذا الشأن وما شابهه، بدون مقابل. كما يزود المركز ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بدون مقابل، بمعلومات عن محام قدير في مجال تقديم المساعدة للضحايا.
该中心免费向侵权行为受害者提供与赔偿法律制度、咨询机构等有关的信息,还免费向侵权犯罪行为受害者介绍一名经常向受害者提供帮助的律师。 - وعلاوة على ذلك، فقد كان يذكر لنا باستمرار أن نجاح نهج ' توحيد الأداء` يستلزم وجود منسق قوي قدير وواسع السلطات على رأس فريق قطري للأمم المتحدة موسع السلطات.
此外,人们一直向我们指出, " 一体行动 " 要想取得成功,就必须由得到授权的有能力的驻地协调员担任得到授权的联合国国家工作队的负责人。
如何用قدير造句,用قدير造句,用قدير造句和قدير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
