查电话号码
登录 注册

فوض造句

"فوض"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • سعادة السيد أوغاستين ب. ميهيغا، السفير فوض العادة والمفوض، الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة؛
    坦桑尼亚联合共和国常驻联合国代表、特命全权大使奥古斯丁·马希格先生阁下;
  • وإزاء تطور الحالة، فوض المؤتمر الرئيس الحالي أن يرسل في أقرب وقت ممكن بعثة من مجلس الوساطة والأمن.
    根据局势的发展情况,会议授权现任主席尽快派遣一个调解与安全委员会代表团。
  • رحب أعضاء المجلس بالمرسوم الجديد الذي فوض السلطات إلى رئيس الوزراء وبالتشكيل التدريجي لحكومة المصالحة الوطنية.
    安全理事会成员对通过新法令向总理授权、以及对民族和解政府在逐渐形成表示欢迎。
  • ويتعين أن يتم عن كثب رصد مسألة تفويض السلطة، التي لا تلغي مسؤولية الموظف المسؤول الذي فوض السلطة، للقيام بأنشطة الشراء.
    委派权力时,授权的官员并不因此而放弃责任,因为采购活动需予以密切监测。
  • وفي عام 1994، فوض مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية طائفة واسعة من صلاحياته لإدارة عمليات حفظ السلام.
    1994年,管理事务部人力资源管理厅向维持和平行动部下放了大范围的权力。
  • وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فوض رئيس الإدارة سلطة الشراء المسندة له إلى كبير موظفي المشتريات دون إمكانية إسناد تفويض فرعي.
    在联科行动,行政主管将采购授权下放给首席采购干事,并且不能再下放。
  • وقد فوض الأمين العام للمدير التنفيذي لليونيسيف في عام 1947 السلطة الكاملة لتطبيق النظام الإداري لكن عدم تعديله.
    1947年,秘书长授权儿童基金会执行主任全权负责执行、但无权修改工作人员细则。
  • وتظل المسؤولية عن كفالة أمن المطارات في المقام الأول بيد الوزير المختص بالنقل، الذي فوض سلطاته إلى مكتب الطيران المدني.
    主要负责确保机场安全的仍是主管交通事务部长,该部长授权民用航空办公室执行。
  • وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فوض رئيس الإدارة سلطة الشراء المسندة له إلى كبير موظفي المشتريات دون إمكانية إسناد تفويض فرعي.
    在联科行动,行政当局主管将采购授权下放给首席采购干事,并且不能再下放。
  • كما فوض المؤتمر الأمين العام تقديم تقرير عن وضع الأقلية المسلمة في الهند، بغية تقديمه إلى المؤتمر الوزاري القادم.
    会议还授权秘书长就印度穆斯林少数民族的境况向下一届伊斯兰外交部长会议提交报告。
  • وإذا ما فوض للجنة أن تضطلع بهذا النشاط في برنامج عملها في المستقبل، فسيعمد التصنيف إلى تسمية فرادى الأطراف؛
    如果委员会有责任在今后的工作方案中开展这项活动,分类时将指明个别缔约方的名称;
  • وستجتهد غواتيمالا في الأعوام المقبلة مباشرة لتعزيز التقدم الذي تم إحرازه، خاصة فيما فوض به قانونها للتنمية الاجتماعية.
    在今后几年中,危地马拉将努力巩固已经取得的进展,尤其是其《社会发展法》要求的进展。
  • وفي هذا الصدد، فوض رؤساء الدولة إلى وزرائهم للشؤون الخارجية والتعاون اﻹقليمي والدفاع صﻻحية اﻻضطﻻع بمتابعة هذه المقررات.
    在此方面,国家元首责成各自负责外交事务、区域合作和国防的部长进行这些决定的后续行动。
  • فوض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية السلطة الأساسية في مسائل الموظفين.
    2001年4月,主管管理事务副秘书长赋予国际贸易中心执行主任负责工作人员问题的基本授权。
  • إذ فوض ثمانية من برامج وكاﻻت اﻷمم المتحدة مسؤولية تنفيذ برامج القطاع نيابة عن حكومة العراق، وفقا للوﻻية المنوطة بكل منها.
    已授权联合国八个机构和计划署根据各自的任务规定,代表伊拉克政府负责执行部门方案。
  • فوض تنفيذ القانون RA 6972 الذي تم إصداره في عام 1990، بإنشاء مركز للرعاية النهارية في كل مجتمع محلي.
    在1990年通过的《第6972号共和国法令》实施之后,每个镇都必须设立一个日托中心。
  • كما ذكرت أنه منذ أن فوض مكتب إدارة الموارد البشرية هذه السلطة لإدارة الدعم الميداني، شهد نطاق التصنيف زيادة كبيرة.
    它进一步指出,自从人力资源管理厅将这项权力下放给外勤支助部,叙级工作范围大量增加。
  • في ذلك القرار فوض البرلمان الحكومة الأيسلندية الاعتراف بفلسطين بوصفها دولة مستقلة وذات سيادة ضمن حدود ما قبل حرب الأيام الستة.
    在该决议中,议会委托冰岛政府承认巴勒斯坦是一个以六日战争前的边界为国界的独立主权国家。
  • وأحيطت اللجنة علما بأن اﻷمين العام فوض السلطة فيما يتعلق بشؤون الموظفين للمدير التنفيذي لليوندسيب لكي يتولى تعيين موظفي اليوندسيب وترقيتهم .
    行预咨委会被告知,秘书长已将禁毒署工作人员的招聘和提升方面的人事权力下放给禁毒署执行主任。
  • فقد فوض صانعو الميثاق الدول الأعضاء بمهمة تحديد طابع ونطاق هذا الحق المبيّن في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي وثائق أخرى.
    《宪章》起草者请各会员国承担确定《世界人权宣言》和其他文件中所列这项权利的性质和范围的任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فوض造句,用فوض造句,用فوض造句和فوض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。