查电话号码
登录 注册

فواصل造句

"فواصل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهناك فواصل مؤلفة من ثﻻث مراحل هي وحدات تفصل بين مراحل إنتاج الغاز والنفط والماء.
    三相分离器是指能从所生产液体中分离出天然气、石油和水的机器。
  • ويسمح مؤشر القحولة بتحديد فواصل زمنية بين حالات نقص المياه وفائضها بسبب تغيرات المناخ ضمن فترة زمنية محددة.
    干旱指数能够确定某一时期内气候性水分缺失和水分过多的间隔。
  • نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    本争议涉及一家意大利供应商向一家营业地位于瑞士的公司出售移动隔板。
  • أما سعر الذهب فقد انخفض بنسبة ١١ في المائة تقريبا في عام ١٩٩٨، فواصل الهبوط الذي لوحظ أثناء العقدين الماضيين.
    黄金价格在过去二十年里一直不断下跌,1998年大约下跌11%。
  • ويقول إن سريراً ذا ألواح خشبية بلا فواصل كان يشغل ثلثي مساحة الزنزانة (6 أمتار مربعة تقريباً).
    提交人称,牢房(约6平米大)的三分之二是一张硬木板床,中间没有隔开。
  • ويمكن تطبيق ذلك ببيان اﻻنحراف المعياري )في سرعات فواصل ديكس( لكل سرعة فاصل مطبقا في نموذج السرعة.
    做法之一是(用迪克斯层速度)提出速度模型所采用的每个层速度的标准偏差。
  • ويقول إن سريراً ذا ألواح خشبية بلا فواصل كان يشغل ثلثي مساحة الزنزانة (6 أمتار مربعة تقريباً).
    提交人指称牢房(约6平米大)的三分之二是一张硬的木板床,中间没有隔开。
  • ويؤدي إضرام الحرائق هذا في المواسم الجافة إلى إحداث فواصل في الموقع تشكل حواجز للحريق مما يزيد من صعوبة انتشار الحرائق الطبيعية في الأرض في وقت لاحق من العام.
    这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。
  • واتخذت تدابير أمنية مؤقتة يعمل بها خلال مراحل التشييد، تشمل إقامة فواصل جدارية مؤقتة، وممرات مشاة خارجية، وإقامة حواجز واقية لجميع أماكن العمل.
    施工阶段的临时安保措施,包括临时隔板、室外走道以及所有施工区的隔离栅,均已到位。
  • ويوفر هذا البرنامج الكشف بالأشعة عن سرطان الثدي وتقديم خدمات التقييم في فواصل زمنية من سنتين للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 50 و 69 سنة.
    澳大利亚乳房筛检计划为50至69岁的妇女提供两年一次的免费乳腺癌筛检和评估服务。
  • واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
    临时的施工安全措施已经安装完毕,其中包括临时隔断墙、外部人行道和挡墙,以保障所有工作区域的安全。
  • وقد أعد مكتب الإعاقة في فيكتوريا دليلاً مكتوباً بلغة بسيطة عن الاتفاقية، فضلاً عن فواصل للصفحات تساعد على نشر فرادى مواد الاتفاقية().
    维多利亚残疾事务办公室编印了一份英文版《公约》简要指南,以及宣传《公约》各条款的书签。
  • 83- ويحق للمرأة التي لديها أطفال تقل أعمارهم عن ثمانية عشر شهراً، بالإضافة إلى الفواصل العامة للراحة والغذاء، الحصول على فواصل إضافية لتغذية طفلها.
    对于子女未满一岁半的妇女,除了向她们提供一般的休息和用餐时间以外,还额外提供哺乳时间。
  • ومما لم يكن يخطر على البال قبل سنوات قليلة أننا أصبحنا نعبر فواصل جغرافيـة وثقافية. وأصبحنا نعلم ما يجري في بلدان كل منا.
    在几年前根本无法想象的程度上,我们超越了地理和文化界限,我们知道每一个国家正在发生的一切。
  • وتُبنى الصداقات، وتقام علاقات الأخوة عبر فواصل الاختلاف سواء أكانت فواصل العداء أم التعليم أم اللغة أم الثقافة أم الديانة أم الأصل العرقي أم الطبقة الاقتصادية.
    妇女团体可以跨越各种差异,不论是地域、教育、语言、文化、宗教、民族或经济地位的差异。
  • وتُبنى الصداقات، وتقام علاقات الأخوة عبر فواصل الاختلاف سواء أكانت فواصل العداء أم التعليم أم اللغة أم الثقافة أم الديانة أم الأصل العرقي أم الطبقة الاقتصادية.
    妇女团体可以跨越各种差异,不论是地域、教育、语言、文化、宗教、民族或经济地位的差异。
  • وتعبأ الأصناف كل على حدة ويفصل بعضها عن بعض باستخدام حواجز أو فواصل أو عبوات داخلية أو مواد توسيد لمنع التسرب العرضي أثناء ظروف النقل العادية.
    物品必须个别地包装并用分隔板、内容器或衬垫材料互相隔开以防在正常运输条件下无意中流出。
  • وترتب على ذلك مصادرة 1.54 في المائة من الأراضي الإضافية في الضفة الغربية، وشكلت هذه الطرق بذلك فواصل قطعت أوصال الجغرافية الفلسطينية إلى 64 قطعة(5).
    结果以色列又没收了1.54%西岸土地,这些道路向剪刀一样将巴勒斯坦的地理整体切割成64块。 5
  • سيساءل الموظفون عن مدى احترامهم لصفة مركز العمل المسموح فيه باصطحاب الأسرة ومدى اعتنائهم بأحوالهم بالاستفادة من السفر من أجل الراحة والاستجمام في حدود فواصل زمنية مناسبة.
    工作人员有责任遵守对不带家属的工作地点的指定,并通过每隔适当时间利用休养旅行来妥善照顾自己。
  • وفي معظم الحالات، ونظرا للأسباب المذكورة، تكون إجازة الراحة والاستجمام إلزامية وتتحمل الإدارة مسؤولية كفالة حصول الموظفين عليها في فواصل زمنية محددة.
    在大多数情况下,而且由于这些原因,休养是强制性的,管理阶层有责任确保工作人员在规定的时间间隔内休休养假。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فواصل造句,用فواصل造句,用فواصل造句和فواصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。