查电话号码
登录 注册

غوز造句

造句与例句手机版
  • وفي غوز بيدا (منطقة دار سيلا)، أجرت البعثة عددا من الزيارات إلى مواقع المشردين داخليا من أجل الوقوف على المسائل الملحة وتعزيز الحوار فيما بين ممثلي المجتمعات المحلية.
    在戈兹贝达(Dar Sila区),中乍特派团对境内流离失所者营地进行了若干次访问,以确定紧迫问题并加强各族裔代表之间的对话。
  • 29- وقدم الرئيس، السيد غي- ألان إيمانويل غوز (كوت ديفوار) تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية.
    初级商品与发展问题多年度专家会议主席Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦)介绍了初级商品与发展问题多年度专家会议的报告。
  • وفيما يتعلق بنظام السجون، لا يوجد سجن يعمل على نحو سليم في غوز بيدا، وهناك قيود شديدة تتعلق بالهياكل الأساسية وبجوانب أخرى تؤثر على سجون أبيشي، بما في ذلك قلة الأمن بالسجون.
    关于监狱系统,戈兹贝达不存在正常运作的监狱,而且严重的基础设施及其他制约因素影响着阿贝歇监狱,其中包括监狱安保条件差。
  • وتعمل اليونيسيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة التعاون الدولي في غوز بييدا، والهيئة الطبية الدولية في إريبا وغيريدا، من أجل توفير الخدمات الطبية
    儿童基金会与难民署、Goz Beida的米兰国际合作组织以及Iriba 和Guereda的国际医疗团合作,为幸存者提供医疗和社会心理服务。
  • وبدأت وكالات المعونة الإنسانية التخطيط لعودة طوعية محتملة من الأشخاص المشردين داخليا إلى بعض المواقع، منها بالخصوص مناطق حول غوز بيدا، بعد المصالحة وبعد تلبية الاحتياجات الأساسية فيها.
    人道主义机构正着手进行规划,以便在境内流离失所者的安全、基本需求及和解问题获得解决后,安排其自愿返回某些地点,尤其是戈兹贝达附近地区。
  • وبناء على طلب شركاء المساعدة الإنسانية للبعثة وأصحاب المصلحة في الميدان، من المقرر إقامة مركز لشرطة المفرزة في كوكو أنغارانا (منطقة سيلا) تابع لمركز الشرطة في غوز بيدا.
    应中乍特派团人道主义伙伴和实地利益攸关方的请求,计划在Koukou Angarana(Sila区)设立一个分遣队派出所,由戈兹贝达警察局管辖。
  • وتُنسب عمليات الاغتصاب والاعتداءات البدنية التي تستهدف الفتيات إلى مسلحين مجهولي الهوية بالزي العسكري، كما تُنسب إلى جنود من الجيش الوطني التشادي في صفوف الوحدات التي تعمل في منطقة تلال غوز بيدا ومودينا.
    以女孩为对象的强奸和人身袭击主要是不明身份的身穿制服的武装人员所为,但也有在Goz Beida山区和Modeina地区活动的乍得人民军士兵。
  • آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة رينا سويمارنو (إندونيسيا) نائبة للرئيس - مقررة.
    在全体开幕会议上,多年度专家会议选出下列主席团成员: 主席:Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦) 副主席兼报告员:Rina Soemarno女士(印度尼西亚)。
  • ونتيجة لذلك، علقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية أنشطتها في مجال المياه والمرافق الصحية في كوكو، وكيرفي، ولوبوتيك، وقامت بنقل موظفيها، بينما علقت منظمة أخرى أنشطتها في منطقة غوز بييدا.
    其结果是,一个国际非政府组织暂停其在库库、克尔非和陆布迪克的改善供水和卫生的活动,并迁出其工作人员,而另一个国际非政府组织则暂停其在戈兹贝达地区的活动。
  • آلان إيمانوييل غوز (كوت ديفوار) رئيساً له والسيدة أندريا بترانكوفا (الجمهورية التشيكية) نائبة للرئيس - مقررة.
    在2009年4月6日的全体开幕会议上,多年度专家会议选举Guy-Alain Emmanuel Gauze先生(科特迪瓦)担任主席,选举Andrea Petránková女士(捷克共和国)担任副主席。
  • 35- السيد غوز (هيئة التحالف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية) قال إنه لا يُعقَل في رأيه اعتماد مشروع البروتوكول قيد النظر، الذي يشكل ثمرة أكثر من عشر سنوات من المفاوضات في إطار الاتفاقية، وذلك بحجة أن اعتماده سيضر أكثر مما سينفع على الصعيد الإنساني.
    古斯先生(反对集束弹药联盟)认为,审查中的议定书草案无法通过,该草案虽是在《公约》框架内进行了十多年的谈判的成果,但从人道主义观点来看,其弊大于利。
  • ويتمركز الآن ما مجموعه 118 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة في مراكز الشرطة الخمسة المذكورة سابقا (أبيشي (40)، فرشانة (34)، غيريدا (4)، غوز بيدا (24)، إيريبا (16))، ويقومون بزيارات إلى 11 نقطة للشرطة.
    现共在上述5个警察局派驻了118名联合国警官(阿贝歇(40名)、法沙纳(34名)、盖雷达(4名)、戈兹贝达(24名)和伊里巴(16名)),他们正在对11个派出所进行访问。
  • وفي حين يعمل ضابط اتصال عسكري واحد من داخل مقر عمليات قوة الاتحاد الأوروبي في مونت فاليران، بفرنسا، يعمل ستة منهم في أبيشي، واثنان في فرشانا، واثنان في غوز بايدا، وضابط اتصال عسكري واحد في بانغي واثنان في بيراو.
    有一名军事联络官被安排在法国Mont Valérien欧盟部队行动总部,6名在阿贝歇,2名在法恰纳,2名在戈兹贝达。 在中非共和国,1名军事联络官部署在班吉,2名在比劳。
  • 49- السيد غوز (منظمة رصد حقوق الإنسان)، بينما سلَّم بالجهود الحقيقية جداً المبذولة من كل جانب لإنجاح المؤتمر، قال إن منظمته تشاطر مشاعر الإحباط وخيبة الأمل التي أعربت عنها وفود عديدة إزاء عدم قدرة المؤتمر على تحقيق نتائج ذات مغزى بشأن مسألة الألغام المضادة للمركبات.
    古兹先生(人权观察社)说,尽管他承认各方为使会议成功作出了实实在在的努力,但该组织与许多代表团一样,对会议不能够就反车辆地雷实现有意义的进展感到丧气和失望。
  • وأقر حاكم غوز بيضة بأهمية زيارة مجلس الأمن إلى تشاد وغوز بيضة. وشدد على أن من الضروري أن يقف المجلس بنفسه على الحالة الإنسانية الناجمة عن النزاع في دارفور، وأن من الأهمية بمكان تعبئة المجتمع الدولي لإيجاد حل لمحنة السكان المتضررين.
    戈兹贝达州长肯定安全理事会对乍得和戈兹贝达的访问的重要性,并强调指出,安理会亲眼看看达尔富尔冲突所造成的人道主义状况至关重要。 必须动员国际社会解决受影响民众的困境。
  • وقام برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، ممول من مشروع سريع الأثر وتنفذه المفوضية، بتوعية نحو 907 11 من اللاجئين والمشردين داخليا في غوز بيضة، وغوز عامر، وكوكو انغارانا، وفارشانا (جبل وتريجين وبريجين وغاغا).
    由速效项目提供资金、难民署负责执行的一个艾滋病毒敏化方案使戈兹贝达、戈兹阿米尔、库库安加拉纳和法恰纳(贾巴勒、Trejine、布热津和加加)的约11 907名难民和境内流离失所者获得敏感认识。
  • 11- السيد غوز (منظمة رصد حقوق الإنسان) أشار إلى أن المنظمات غير الحكومية بينت بصورة جلية الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية البشعة للذخائر العنقودية في جميع أنحاء العالم والتي استعملت بطريقة لا تتوافق مع القانون الإنساني الدولي وتسببت في معاناة غير ضرورية وغير مقبولة للسكان المدنيين.
    古斯先生(人权观察社)指出,非政府组织很有说服力地描述了集束弹药在全世界造成的可怕的人道主义和社会经济影响,因为它们的使用不符合国际人道主义法律,造成了不必要和无法接受的对平民的伤害。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غوز造句,用غوز造句,用غوز造句和غوز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。