غوث造句
造句与例句
手机版
- ولد الشيخ غوث )موريتانيا(. ثم شرعت اللجنة في التصويت، باﻻقتراع السري، على الترشيحات الثﻻثة للدول اﻷفريقية لشغل مقعدي تلك المجموعة، وعلى ترشيحي الـدول اﻵسيوية لشغل المقعـد الواحد لتلك المنطقة.
委员会然后把将填补两个非洲席位的三名非洲国家候选人和将填补一个亚洲席位的两名亚洲国家候选人付诸无记名投票。 - (28) ويرى الفريق على النحو المبين في الفقرة 36 أن الإعانة المقدمـة للموظفين قابلة للتعويض (على أساس ما ورد في الفقرة 36 من المقرر 7) بوصفها مدفوعات أو غوث مقدم للغير.
28 如第36段所述,小组认为,付给雇员的救济(根据第7号决定第36段)在应予赔偿之列,即,对他人的付款或救济。 - وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين.
若干发言者赞扬儿童基金会特别是在海啸灾害之后对妇女和儿童的需要迅速作出应对,包括调动资源和立即向受灾人口提供救济。 - وأثنى عدد من المتكلمين على اليونيسيف لما أبدته من استجابة إلى احتياجات المرأة والأطفال، وخصوصا في أعقاب كارثة تسونامي، بما في ذلك تعبئة الموارد وتوفير غوث فوري للسكان المتضررين.
若干发言者赞扬儿童基金会特别是在海啸灾害之后对妇女和儿童的需要迅速作出反应,包括调动资源和立即向受灾人口提供救济。 - وبالتعاون مع منظمة " غوث الأطفال " الدولية غير الحكومية، نظمت اليونيفيل تدريبا لأفراد البعثة العسكريين لتوعيتهم بحماية الأطفال.
联黎部队与国际非政府组织 " 拯救儿童 " 合作,为特派团军事人员举办了培训,以提高他们对保护儿童问题的认识。 - ومعدلات النمو الاقتصادي خادعة، بل وقد تكون مزعجة إذا لم يكن ثمة غوث مباشر لمن تعوزهم الموارد ولا توجد لديهم فرصة، دون مساعدة، في الإفلات من حلقة الفقر المفرغة.
如果不直接救济那些收入较少的人或那些得不到援助就没有机会突破贫穷恶性循环的人,经济增长率就会具有欺骗性,而且几乎会令人厌恶。 - ورغم ذلك أذنت وزارة التجارة الأمريكية في عام 1999 بشحن ما قيمته 450 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الإعانات الغذائية لتوزيعها في كوبا من خلال شبكات أسرية ومنظمات غوث دينية.
尽管如此,在1999年,美国商务部共批准运送价值4亿5 000万美元的粮食捐助品,通过各种实属网络和宗教救济组织在古巴境内分发。 - وفي باكستان، تقدم أربعة مراكز لعلاج الناسور أنشطة إعادة التأهيل للمصابات بالمرض، بما في ذلك مستشفى كوهي غوث في كراتشي الذي أسسه طبيب محلي هو شير شاه سيد.
在巴基斯坦,有4个瘘管病防治中心为瘘管病患者提供康复活动,其中包括一名当地医生Shershah Syed在卡拉奇开办的Koohi Goth医院。 - كذلك أثبت جيل ثان من الإصلاحات عدم جدواه، ولئن أجري جيل ثالث أو رابع من الإصلاحات فلن يوفر أي غوث إذ أن أيديولوجية توافق آراء واشنطن، وإن تبدت بمظاهر شتي، لا تزال تفرض على البلدان النامية.
第二轮改革也不起作用,第三或第四轮将不会缓解危机,因为正把华盛顿共识所沿用的思想体系继续强加给发展中国家,尽管这种思想体系以多种面目出现。 - التزمت وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس خلال فترة السنتين 2008-2009، وهي البيانات التي تستخدمها حاليا كأساس مرجعي لقياس الثغرات الجنسانية في إيصال الخدمات وتحديد التدابير التصحيحية اللازمة.
近东救济工程处承诺在2008-2009两年期间收集按性别分类的数据,并在目前以这些数据为基线,衡量在提供服务方面的性别差距和确定必要的纠正措施。 - وفي هذا الصدد، نرحب بجهود وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق غوث الكوارث، السيد يان إيغيلاند، في تعزيز آليات الأمم المتحدة للتنسيق وقدرة المنظمة على الاستجابة إلى الكوارث الإنسانية حينما تحدث.
在这方面,我们欢迎并支持主管人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生为加强联合国的协调机制以及本组织随时对人道主义危机作出反应的能力所作的努力。 - كما أود أن أشيد بحكومة لبنان لدعمها المستمر لوكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وبرنامجها الشامل لتحسين الأوضاع المعيشية في مناطق المخيمات، وأشجع المانحين على تزويد الوكالة بالموارد اللازمة لهذا الغرض.
我还要赞扬黎巴嫩政府继续支持联合国近东巴勒斯坦难民和工程处(近东救济工程处)关于改善营地生活条件的综合方案,并鼓励捐助者为此向该工程处提供必要的资源。 - وباﻻضافة إلى ذلك، فإن قضايا موظفي وكالة غوث وتشغيل الﻻجئين )اﻷونروا( المحتجزين في قطاع غزة والضفة الغربية إما من جانب السلطات اﻹسرائيلية أو من جانب السلطة الفلسطينية، وفي اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، تثير مشاكل خاصة.
另外,在加沙地带和西岸受到以色列当局或巴勒斯坦当局的拘留和在约旦、黎巴嫩、阿拉伯叙利亚共和国受到拘留的联合国近东救济工程处工作人员的案件带来了特殊问题。 - يعمل العديد من النساء اللواتي يتولّين إدارة مؤسساتهن في القطاع الهامشي، وقد حظيت المرأة العاملة في هذا القطاع بمبادرات دعم ومساعدة من قبل مؤسسات محلية ودولية مختلفة، منها غوث الأطفال، وبرنامج الأمم المتّحدة للمرأة، والحركة الاجتماعية، وسواها.
在这一部门工作的妇女已经从各种地方性和国际性机构实施的支持和援助举措中获益,这些机构包括 :儿童救济组织、联合国妇女发展基金(妇发基金)、社会运动组织。 - على أطراف النزاع وعلى كل طرف سام متعاقد أن يسمح بمرور كل ما يتم توفيره من إرساليات ومعدات غوث وأفراد الإغاثة وفقا لأحكام هذا القسم وأن يسهل مرورها دون عرقلة، حتى ولو كانت هذه المساعدة معدة للسكان المدنيين التابعين للخصم.
" 2. 冲突各方以及各缔约国对依照本节规定提供的救济物品、装备和人员,即使援助对象为敌方平民人口,亦应准许并便利其迅速无碍地通过。 - وعلى إثر القصف الإسرائيلي تعرض الآلاف من المباني، منها المدارس التابعة لوكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدني، للدمار أو الإضرار، وما زال 000 65 فلسطيني على الأقل يعيشون في تلك المدارس بعد تدمير منازلهم.
数以千计的建筑结构,包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处学校,在以色列的轰炸中遭破坏或被毁,至少有65 000名巴勒斯坦人在其家园被毁后仍居住在这些学校。 - ورغم أن وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ من البلدان مقرا لها والتي ما برحت تشارك بنشاط في أعمال التنمية كانت قد قدمت الدعم الأولي للحكومات من أجل التصدي للكوارث، وفي برامج الانتعاش وإعادة الإعمار اللاحقة، قامت أيضا وكالات غوث خارجية باستكمال هذه الجهود خلال الفترات الحرجة من حالات الطوارئ.
在该国积极从事发展工作的联合国机构向政府提供了初步救灾援助,并在随后执行的复原和重建方案中,外来救灾机构在重要紧急期间补充了这些工作。 - كما تعاملت سورية مع وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (الأونروا) بإيجابية مطلقة ودون قيد أو شرط على نشاطهــا تشهد عليهـا سجــلات الأونــروا وجميع مسؤوليها فـــي سورية وخارجها.
叙利亚还以极具建设性的方式对待联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处),对工程处的活动不设置任何限制或条件,这可以由该机构的记录及其在叙利亚境内外的所有工作人员来证明。 - وفي مطلع عام ١٩٩٨ تم تسجيل ٤٠ من اﻷطفال الجنود في مناطق الحركة الشعبية لتحرير السودان و ٧٥ منهم في مناطق رابطة غوث جنوب السودان.
1998年早些时候,儿童基金会对人运地区的40名儿童士兵和南苏丹救济协会地区75名儿童士兵进行了登记和面谈,这是通过与这两个组织充分合作进行的儿童基金会内罗毕儿童士兵新遣散方案的一部分。 - وتدلّ تجربة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على أن آراء اللجنة أدّت إلى تقديم غوث فوري للضحايا وإلى تنفيذ التشريعات سواء بحظر أفعال معينة أو تحسين الظروف التي أدّت إلى تقديم الشكوى للجنة().
人权事务委员会的经验说明,委员会的意见已导致产生有益于受害者的即时救助行动,以及实施有关法规,这些法规要么是宣布某些特定行为为非法,要么是改善了导致向委员会提出申诉的情况。
如何用غوث造句,用غوث造句,用غوث造句和غوث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
