查电话号码
登录 注册

غوانتانامو造句

造句与例句手机版
  • 96- وينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تغلق مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو من دون المزيد من التأخير.
    美国政府应当不再拖延地关闭关塔那摩湾拘留设施。
  • وشجعت المملكة المتحدة أيضاً الولايات المتحدة على مضاعفة جهودها لضمان إغلاق مرفق الاحتجاز في غوانتانامو في الوقت المناسب.
    它鼓励美国加倍努力及时关闭关塔纳摩的拘留设施。
  • ويقال إنه محبوس في سجن غوانتانامو حبساً انفرادياً في ظروف قاسية.
    据称,他现在被单独关押在关塔那莫的省监狱中,居住条件十分恶劣。
  • ولم توجّه إلى الغالبية العظمى من المحتجزين في غوانتانامو اتهامات بارتكاب جرائم رغم مضي عدة سنوات على احتجازهم().
    绝大多数被拘留者虽已被关押数年,但仍未受到任何指控。
  • 26- ولا يعني ذلك بالطبع أنه ما كان ينبغي حرمان أي من الأشخاص المحتجزين في غوانتانامو من حريتهم.
    当然,这并不是说任何关塔那摩湾被拘留者都不应当被剥夺自由。
  • وناقش أيضاً القضايا ذات الصلة بمركز الاحتجاز في خليج غوانتانامو مع الأمين العام لمجلس أوروبا.
    他还同欧盟理事会秘书长讨论了有关关塔那摩海军基地的拘留中心问题。
  • يحتمل أنه يمني، ويشتبه في أنه عضو في القاعدة (من المحتمل أنه كان معتقلاً في غوانتانامو في السابق)؛
    可能是也门人,被怀疑是基地组织成员(可能曾被关押在关塔那摩);
  • في سجن القاعدة البحرية الأمريكية القائم في غوانتانامو وحده، يتعرض أكثر من 160 سجينا لكل أنواع التعذيب والآلام.
    目前,仅在关塔纳墨美海军基地监狱就有160多名囚人在备受痛苦。
  • في ضوء هذا التقييم يطلب الخبراء الخمسة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قفل مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو دون إبطاء.
    五名专家根据上述评估,要求美国政府立即关闭关塔那摩湾拘留所。
  • ويتمتع المحتجزون في غوانتانامو أيضا بالحق الدستوري في الطعن في احتجازهم في إطار أوامر الإحضار، وهو حق غير مسبوق تقريبا في تاريخ قانون النزاع المسلح.
    人身保护令状是武装冲突法历史上一项前所未有的权力。
  • 64- وأدت تنحية رجل دين مسلم من وظيفته في معتقل خليج غوانتانامو إلى إثارة المزيد من دواعي القلق.
    关塔那摩湾一名随军穆斯林神职人员被撤职一事引起了人们的进一步关注。
  • وينبغي إعادة الإقليم الذي أقيمت عليه القاعدة البحرية للولايات المتحدة الأمريكية بصورة غير مشروعة في غوانتانامو إلى كوبا بدون شروط.
    美国在关塔那摩海军基地非法占领的领土, 应当无条件地归还给古巴。
  • وبعد زيارته قدمت الحكومة دعوة إليه لزيارة خليج غوانتانامو لغرض مراقبة الإجراءات أمام اللجان العسكرية.
    在他访问之后,美国政府邀请他访问关塔那摩湾,目的是观察军事委员会的工作程序。
  • وتوازياً مع استمرار الجهود لتحقيق ذلك، التزمت الولايات المتحدة بضمان احترام جميع الممارسات في غوانتانامو للقانون الدولي احتراماً تاماً.
    在这方面继续努力的同时,美国承诺确保关塔那摩所有做法充分符合国际法。
  • والقرار الأخير هو التخلي عن الاحتلال المستمر، ضد الإرادة السيادية للشعب الكوبي، للمنطقة التي تحتلها قاعدة غوانتانامو البحرية.
    最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关塔那摩海军基地的领土。
  • وأضافت أنها توجه بصفة خاصة النظر إلى ظروف الاعتقال السيئة لسجناء غوانتانامو التي تشبه ظروف معسكرات الاعتقال.
    发言者特别呼吁关注关塔那摩囚犯恶劣的监禁条件,她将其比作集中营的监禁条件。
  • ولم يقدَّم أي توضيح آخر بشأن مكان وجود المحتجزين قبل نقلهم إلى غوانتانامو في أيلول سبتمبر 2006.
    没有得到其他方面的解释说明被拘留者在2006年9月转移到关塔那摩前的下落。
  • وأعربت عن أسفها لاستئناف الولايات المتحدة عرض المعتقلين في غوانتانامو على اللجان العسكرية بعد توقُّف دام سنتين.
    令人遗憾的是,美国恢复了关塔那摩被拘留者军事委员会,结束了为期两年的禁令。
  • كما أننا لم نر الاتحاد الأوروبي يعبّر عن أي قلق أيضا بهذه النبرة القاطعة حول ما حدث وما زال يحدث في قاعدة غوانتانامو البحرية.
    我们也没有看到,欧洲联盟对关塔那摩海军基地的情况表示任何忧虑。
  • وتحتفظ أيضا بمعسكر اعتقال يجري استخدام التعذيب فيه على الأرض التي تحتلها بصورة غير قانونية في غوانتانامو في كوبا.
    它还在其非法占领的古巴关塔那摩的土地上维持了一个集中营,在那里使用酷刑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غوانتانامو造句,用غوانتانامو造句,用غوانتانامو造句和غوانتانامو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。