غلب造句
造句与例句
手机版
- ومنذ بداية الثمانينات، غلب على الحياة الاقتصادية لإكوادور طابع عمليات تثبيت الاستقرار والتكيف الهيكلي وتحديث الدولة وإزالة القيود الاقتصادية، والعمل بصورة عامة على تهيئة ظروف تسمح للبلد بالمشاركة في السوق الدولية.
从八十年代开始,国家的经济生活进入稳定、结构调整、国家机关现代化、经济自由化进程,总的来说在为进入国际市场创造条件。 - غلب على الأشهر الستة الماضية الاتجاه إلى تلبية شروط دراسة الجدوى المعلقة والحصول على الضوء الأخضر للشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
过去六个月一直在努力达到可行性研究报告中提出的尚未达到的要求,并争取获得绿灯,以便开始同欧洲联盟就《稳定与结盟协定》进行谈判。 - وبالنسبة للمستقبل، يبدو من الراجح أن ينعكس اتجاه الانخفاض الذي غلب على تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية، حيث أن عددا من البلدان المتقدمة النمو قد أعلن عن إجراء زيادات في التزاماته.
展望未来,发展中国家得到的国家发展援助流量(官方发展援助)下降趋势似乎有可能扭转,因为若干发达国家已经宣布增加承付额。 - فقد أصبح معظم البلدان النامية دوﻻً مستقلة انضمت إلى أسرة اﻷمم المتحدة؛ واﻻنقسام الثنائي إلى شرق وغرب الذي غلب على السياسة العالمية لعقود من الزمن لم يعد قائماً؛ وقد أوجدت عولمة اﻹنتاج واﻷسواق والتكنولوجيات تحديات جديدة.
多数发展中国家已成为独立国家,并加入了联合国大家庭;主宰世界政治几十年的东西方两个阵营的对峙已不复存在;生产、市场和技术的全球化向人们提出了新的挑战。 - وأدان المجتمع الدولي على نطاق واسع العنف المرتكب ضد طائفة صرب كوسوفو، في حين غلب على رد فعل قيادة كوسوفو طابع التكتم، باستثناء رئيس الوزراء والمسؤولين البلديين في منطقة غنيلان الذين جهروا بتنديدهم بالحوادث ذات البواعث الإثنية.
国际社会对针对科索沃塞族的暴力事件进行了广泛谴责,然而科索沃领导层的反应却相当沉默,只有总理和格尼拉内地区的市政官员明确声明反对出于族裔动机的事件。 - الهجرة ظاهرة إنسانية عرفتها البشرية منذ الأزل، وقد اتخذت عبر التاريخ أشكالا مختلفة فردية وجماعية، إلا أن الطابع الذي غلب عليها هو البحث عن الظروف الأفضل للحياة وتلبية الاحتياجات المعيشية الاقتصادية للمهاجر.
移徙是一种人类现象,自远古时代就已经存在。 在整个历史过程中,移徙采取了不同的形式,包括个人和集体的移徙。 同时,它的基本目的是寻求更好的生活条件,满足移徙者的经济需要。 - ومع ذلك، إذا غلب الرأي بأن مشاريع المواد ينبغي أن تنطبق أيضا على المعاهدات المبرمة بين دولة مشتبكة في نزاع مسلح ودولة ثالثة، سيكون من المبرر أن تُمنح الدولة الثالثة أيضا الحق في تعليق معاهدة تتعارض مثلا مع واجباتها بموجب قوانين الحياد.
但是,如果人们普遍认为条款草案也应适用于参与武装冲突的缔约国与第三国达成的条约,那么第三国也应有权中止条约,例如,有权中止一项与中立法义务相冲突的条约。 - غلب الهدوء على الحالة الأمنية العامة في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث لم يبلغ إلا عن حوادث متفرقة في المناطق المختلطة الأعراق، بيد أن ذلك أيضا يقوم شاهدا على الجهود التي تبذلها جميع الأطراف للحد من التقلبات على الأرض بينما يسير الحوار السياسي قدما.
在本报告所述期间,科索沃的总体安全局势大体保持平静,偶然有族裔混居地区发生事件的报告。 但也有证据表明,各方都在开展政治对话期间,努力减少当地的动荡不安情况。 - وتهدد جماعات أخرى، مثل الحزب الإسلامي بزعامة غلب الدين حكمتيار (المدرج اسمه في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة تحت الرقم المرجعي الدائم QI.H.88.03)، برفض المحادثات ما لم تشرك فيها().
其他群体,如吉尔布丁·希克马蒂亚尔领导的伊斯兰党(列入 " 基地 " 组织制裁名单的编号为QI.H.88.03),已威胁说,如果不把他们包括在内,他们将拒绝谈判。 - وقد غلب عليها التشديد على مسائل القضاء على الفقر، وسﻻمة الحكم، وبناء القدرات - يفضي إلى مستوى جديد من التعاون يشمل البعد التنفيذي والبعد المتصل بالسياسات العامة.
联合国同世界银行合作的重点起先是项目一级的临时业务配合和共同筹资;在90年代,各自的发展政策日益趋同,首要重点成为消除贫穷、健全的治理和能力建设,这既涉及业务,也涉及政策,因此把合作推到一个新的层次。 - وقصرت المجموعة العميلة جهودها فقط على تدوين سير التحقيق وحيثياته، وتحليل البيانات، بما في ذلك أنشطة التحقيقات التي نفذت وفق جدول زمني، وذلك خلافا لما حدث في وقت صدور البيان الأولي، الذي غلب عليه تحليل أسباب غرق الطراد تشيونان، بل وذهب إلى حد حذف الجزء الذي لم تجد له المجموعة تفسيرا، وذلك على الرغم من الريبة التي أثارها ذلك الحذف.
傀儡集团只提及调查过程与内容以及数据分析,包括按时间表进行的调查活动,这与公布初次报告时不同,初次报告主要分析天安舰沉没的原因,甚至删除了那些他们无法解释的引起强烈质疑的部分。
- 更多造句: 1 2
如何用غلب造句,用غلب造句,用غلب造句和غلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
