عفو عام造句
造句与例句
手机版
- ينبغي أن تكفل الدولة الطرف أن ينصّ إطارها القانوني على حظر أي عفو عام محتمل عن جرائم التعذيب وحظر أي عفو ينتهك الاتفاقية.
缔约国应确保其法律排除任何违反《公约》赦免被判定犯有酷刑罪的人或给予大赦的可能性。 - وشدد عدد من المنظمات المدنية على الحاجة إلى إصدار قانون عفو عام وعقد مؤتمر وطني شامل للجميع لمناقشة المشاكل التي يواجهها البلد.
一些民间组织强调必须要颁布大赦法,举行由所有各方都参加的全国会议来讨论该国面对的问题。 - عندما يكون الشخص المطلوب تسليمه قد قضى العقوبة المناظرة أو شمله عفو عام عن الجريمة موضوع طلب تسليمه في الدولة مقدمة الطلب أو في جمهورية بنما؛
5. 如果该人因为请求引渡所述罪行已经在请求国或巴拿马共和国服刑完毕或受到赦免; - وفي عام 1999، بدأ سريان مفعول عفو عام سمح للمهاجرين الذين يفتقرون إلى الوثائق الرسمية والوافدين الجدد أن يتقدموا بطلبات للحصول على الإقامة الدائمة.
1999年,一项大赦令生效后,非法移徙者和刚到达不久的移徙者能够申请成为永久居民。 - وثالثاً، لا ينطبق على صاحب البلاغ صفة الضحية من حيث أنه استفاد، في إطار الإجراءات القضائية، من عفو عام أزال آثار الحكم الصادر في حقه.
第三,就他在申诉期间获准赦免,消除了其被判罪的后果影响而论,他不具备受害者的地位。 - ودعت جمعية مساعدة السجناء السياسيين الحكومة إلى محو السجلات الجنائية لكافة السجناء السياسيين والإفراج عنهم دن قيد أو شرط في إطار عفو عام حقيقي(43).
42 AAPP呼吁政府销毁所有政治犯的刑事档案,并且颁布真正的大赦令,无条件释放政治犯。 43 - إصدار عفو عام بحق أعضاء حركة التحرير والعدالة، المدنيين والعسكريين وإطلاق سراح سجناء الحرب والمحكومين من كلا الجانبين بعد التوقيع النهائي على هذا الاتفاق.
⑴ 在最终签署本《协定》之后,对解放与正义运动军民成员实行大赦,双方释放战俘和已被判罪的人。 - وقد شرع المعهد الوطني للمهاجرين في برنامج لتسوية أوضاع هؤلاء العمال يمكن أن يؤدي إلى منح عفو عام لنحو 000 10 مهاجر، معظمهم من أمريكا الوسطى.
国家移民事务局启动了一项正规化方案,该方案有可能特赦约10万移民,他们大多数来自中美洲。 - وينبغي أيضاً إصدار تشريع ينص على أنه عندما يتعلق الأمر بهذه الجرائم، لا يجوز أن تسقط بالتقادم الدعاوى الجنائية والأحكام الصادرة، ولا يجوز إعلان عفو عام أو صفح بشأنها.
还应当颁布立法,以便规定:凡涉及此类犯罪,刑事诉讼和宣判得丧失时效,而且得实行赦免。 - ودعوا إلى إصدار عفو عام قائم على أسس من العدالة والشفافية، وإعادة تنظيم القوات المسلحة وتشكيلها من جديد، والانتهاء من إعداد قاعدة بيانات تمهيدا لإجراء الإصلاحات المقبلة.
他们要求公正和透明地进行大赦,改组和重建武装部队,并建立一个数据库,为今后的改革作准备。 - وقد طالبنا مجلس الأمن مرارا وتكرارا بأن يتيقن من أن اختتام ولاية المحكمة الجنائية لن يتحول إلى عفو عام لغير المذكورين في قائمة المحكمة المختصرة.
我们一再呼吁安全理事会确保,结束卢旺达问题国际法庭的任务不会成为对未列入法庭精简名单者的大赦。 - وهذا يمكن أن يحدث، مثلاً، عن طريق تحديد فترة للتجنيد قصيرة على نحو غير معقول، أو اعتماد قوانين تعويض، أو منح عفو عام لا يستتبع أي مساءلة فردية.
这方面的做法可以有:例如法定期限规定得不切实际的短或通过免罪法或实行不要求个人负责的大赦。 - وتطرق أيضاً إلى ما حدث مؤخراً من حالات قتل على أيدي جمهرة من الغوغاء، كما تطرق إلى إصدار أحكام " عفو عام " في مقاطعة برَي فنغ.
他还提到波萝勉省最近发生的暴民杀人事件和实行 " 大赦 " 的事件。 - فضلا عن ذلك فإنه سعيا إلى تعزيز المصالحة الوطنية اتفق على منح عفو عام للأشخاص الذين أثبتت عملية مراجعة حسابات أنهم قد اختلسوا أموالا عامة، وأوصي بتوقيع عقوبات مناسبة عليهم.
还有,对于经议会审计已查明挪用公款并建议适当制裁的人,已商定实行大赦,以巩固民族和解工作。 - (3) عندما تكون الجريمة موضع طلب التسليم من الجرائم المرتبطة بآجال زمنية أو يكون الشخص المطلوب موضع عفو عام أو صدر قرار بالعفو عنه.
(3) 按照被请求国或请求国的法律,已对导致引渡请求的罪行进行审判或给予赦免,或被请求引渡的人已获赦免。 - وينصّ مشروع القانون على إصدار عفو عام عن الأشخاص الذين انتهكوا أنظمة التجنيد العسكري قبل دخول التشريع الجديد حيز النفاذ، شريطة أن يكون بمقدورهم دفع مبلغ قدره 600 10 بيسو.
立法草案包括在新的立法生效前赦免违反征兵法规的人员,但条件是这些人须支付10,600比索。 - وأعقب ذلك إصدار مرسوم بمنح عفو عام يتعلق بكل من الأعمال الحربية و جرائم السياسة والرأي، وإلغاء المحكمة العسكرية التي وجهت إليها الانتقادات على نطاق واسع لتجاهلها المعايير الدولية الأساسية.
随后发布政令,赦免作战行动和政治及意见罪,并且废除军事法庭,普遍批评军事法庭无视基本国际标准。 - 40- ويتوخى اتفاق بريتوريا منح عفو عام عن الأعمال الحربية والمخالفات السياسية وجرائم الرأي، باستثناء جرائم الحرب وجرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية (المادة 8).
《比勒陀利亚协定》规定赦免战争行为、政治过错和观点罪,但战争罪行、灭绝种族罪和对人类的犯罪(第八条)不在此列。 - وأعربت المفوضة السامية عن قلقها من إمكانية عدم وجود الضمانات الﻻزمة للعودة عندما تكون هناك حاجة ماسة إليها، وطلبت من الرئيس أن يصدر قانون عفو عام في أقرب وقت ممكن.
高级专员担心,在最需要关于返回的必要保障措施之时,可能还来不及实行这些措施,她请总统尽快通过一项大赦法。 - وباﻹضافة إلى ذلك، بعث رئيس الدولة إلى برلمان طاجيكستان بمشروع قانون بشأن عفو عام يشمل سائر من اشتركوا في الصراع.
此外,我国总统已向塔吉克斯坦的Majlis-i Oli(议会)致送一份关于大赦的议会决议草案,这个决议将包括其余参与冲突的人。
如何用عفو عام造句,用عفو عام造句,用عفو عام造句和عفو عام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
