查电话号码
登录 注册

عرفي造句

造句与例句手机版
  • ولاحظت المقررة الخاصة أيضاً أن المؤسسات الرسمية للدولة تتعايش مع نظام عرفي للسلطات التقليدية.
    42 报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存。
  • فالمسار الأفضل هو اتخاذ المواد دليلاً لمواصلة وضع قانون دولي عرفي لمسؤولية الدول.
    最好的办法是允许这些条款指导关于国家责任的习惯国际法继续发展。
  • والغرض الرئيسي من هذا المجهود هو بالتحديد إثبات وجود أساس عرفي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    证明引渡或起诉义务的习惯法依据的存在正是我们努力的主要目的。
  • ولاحظت بعض الوفود أيضا أنه سيكون من السابق لأوانه اعتبار المواد في مجملها كقانون دولي عرفي راسخ.
    一些代表团还指出,将全部条款视为已确立的习惯国际法为时尚早。
  • وعلى وجه التحديد، سينشأ مجلس عرفي في كل منطقة عرفية.
    特别是,在每一个族区将设立一个族区理事会,其具体组成将按该区的传统本身而定。
  • حسب علمنا، ليست هناك سوابق ولا يوجد قانون عرفي يحكم رجوع الجسم الفضائي الجوي.
    据我们所知,没有先例,也没有现行的习惯法管辖航空航天物体重返大气层。
  • وهذا الالتزام هو التزام عرفي في ضوء المواقف العديدة المتسقة التي اتخذها المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة.
    这项义务具有习惯性,因为国际社会就此问题已经多次表达一致立场。
  • وحتى إذا ما رؤى أن المبدأ له وضع عرفي إلا أنه سيتصل بنوعية محدودة للغاية من الجرائم.
    即便有人认为这项原则具有习惯法地位,它也只涉及非常有限的一类罪行。
  • 2- ولا توجد في الوقت الراهن اتفاقات دولية أو قانون دولي عرفي بشأن استخدام الذخائر العنقودية على وجه التحديد.
    目前,并没有专门关于集束弹药的使用的国际协定或习惯国际法规则。
  • لا يوجد قانون عرفي دولي محدد يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية فوق أراض أجنبية.
    对于航空航天物体在外国领土上空的这种飞行通过,不存在任何特别的国际习惯法。
  • ولن يتمكن قانون عرفي ولا حظر تجول من إسكات نداءات شعب هندوراس المطالبة بالحرية التي انتزعت منه.
    任何戒严法或宵禁都无法压制洪都拉斯人民的自由呼声,他们的自由遭到剥夺。
  • ووفقاً لذلك، اقترح أن يتم تسجيل كل زواج عرفي في المحكمة الموجودة في المنطقة التي يتم فيها الاحتفال بالزواج التقليدي.
    随后,有人提出由司法人员在举行传统结婚仪式的地点登记每一习俗婚姻。
  • ٧- كما ﻻ يمنع أي عائق عرفي أو قانوني اﻷجانب المقيمين في المغرب من ممارسة دياناتهم بأمان.
    同样,住在摩洛哥的外国人和平信奉其宗教,不会在习惯上或法律上受到任何阻碍。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار عضوين منهم كل مجلس عرفي.
    此外,还有一个全领地的族区评议会,由16人组成,8个族区理事会各挑选2人。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار عضوين منهم كل مجلس عرفي.
    此外,还有一个全领土的族区评议会,由16人组成,8个族区理事会各挑选2人。
  • وتشتد المشكلة تعقيدا عندما تتزاوج في الوجود القوانين المدونة التي قد تنص على المساواة مع قانون عرفي محلي يميز ضد المرأة.
    在主张平等的成文法与歧视妇女的地方习惯法并存时,问题变得尤其复杂难解。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار كل مجلس عرفي عضوين منهم.
    此外,还有一个全领土的族区评议会,由16人组成,8个族区理事会各挑选2人。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار كل مجلس عرفي عضوين منهم.
    此外,还有一个全领土的族区评议会,由16人组成,8个族区理事会各挑选2人。
  • وأضافت أن حكومتها تعتبر المحتوى الموضوعي لمشاريع المواد ملزماً، سواء كقانون عرفي أو كقانون للمعاهدات.
    塞浦路斯政府认为,条款草案不管是作为习惯法还是作为条约法,其实质内容都具有约束力。
  • وفيما يتعلق بالمنازعات الداخلية ، قال ان الفرع دال يعتبر غير مقبول ، حيث ان محتوياته ليس معترفا بها كقانون دولي عرفي .
    至于国内冲突,D节是令人无法接受的,因为其内容尚未被习惯国际法承认。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عرفي造句,用عرفي造句,用عرفي造句和عرفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。