ظلما造句
造句与例句
手机版
- إن الحصار المفروض على جمهورية كوبا الصامدة هو الأطول والأقسى والأكثر ظلما في تاريخ البشرية.
对英雄的古巴人民的封锁是人类历史上时间最长、最残酷和最不公平的事件。 - واللجنة الوطنية لتعزيز المساواة تعالج الشكاوى التي يتلقاها الأشخاص الذين يشعرون بأن ظلما قد اقتُرِف بسبب نوع الجنس.
全国促进平等委员会受理认为自己受到基于性别的不公正待遇者提出的申诉。 - وينصف الأشخاص المحتجزون أو المعاقبون ظلما أو يعوضون بمقتضى قانون التعويض ونظام التعويضات الجنائية.
如受到不公正拘留或处罚者可根据《损害赔偿法》和《刑事赔偿条例》得到适当复原或赔偿。 - فما يتصوره موظف محلي ما ظلما قد ينتج عن عدم فهمه لنظام التعويضات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
当地征聘人员可能认为待遇不平等,可能是因为不了解联合国共同制度的报酬办法。 - ودعا إلى رفعٍ كاملٍ للحصار الإسرائيلي الذي فُرض ظلما على قطاع غزة منذ أكثر من خمس سنوات.
他要求全面解除以色列对加沙地带五年多来的封锁,因为这种封锁是强加且不公正的。 - وقد يكون الأثر غير المقصود لهذه السياسات هو إثناء المهاجرين الذين قد يعتقدون أن خدمتهم قد أُنهيت ظلما عن تقديم طعن.
这项政策的意外结果可能是劝阻那些本来认为被不当解雇的移民工人提出上诉。 - وأضاف قائﻻ إن أشرف أبناء بورتوريكو موجودون ظلما في السجن ﻻ لسبب سوى أنهم كافحوا من أجل تقرير المصير.
波多黎各高贵的儿子们被不公正地监禁,他们唯一的罪名就是为争取自决进行了斗争。 - إن قضية اللاجئين تمثل الجانب الأكثر ظلما وإحباطا في النزاع، ولا بد من توفير العدالة للاجئين الفلسطينيين لإزالة أكبر مصدر للمعاناة في المنطقة.
必须确保巴勒斯坦难民得到公正对待,以消除该区域最大的沮丧与痛苦根源。 - إن البلدان الصناعية لا تمارس الضغوط ظلما لتقليل الحواجز التجارية إلاّ عندما تكون في مصلحة هذه البلدان نفسها.
工业化国家只是在对这些国家本身有利的时候才不公正地施加压力,要求降低贸易壁垒。 - ولا يشكل التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ظلما فحسب، بل يعوق التنمية ويحد من الديمقراطية ويقوض المجتمعات أيضا.
对残疾人的歧视不仅是不公平的,而且还妨碍了经济发展、限制了民主并使社会受到损害。 - ظلما حسبما قاله - باشتراكه في المحاولة.
1991年5月19日,大批犯人试图逃离卡雷拉囚犯监狱失败;提交人被指控据他说是错误地指控参加逃跑的企图。 - تُتهم ميانمار ظلما بانتهاكات منهجية للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والدينية والاجتماعية والثقافية، بل حتى بانتهاك الحق في التنمية.
缅甸被不公正地指责系统违反公民、政治、经济、宗教、社会和文化权利,甚至是发展权利。 - ويتسبب اﻹرهاب المرتكب باسم الكفاح من أجل الحرية ظلما مزدوجا، للقتلى اﻷبرياء وللمكافحين الحقيقيين من أجل الحرية.
冒着为自由而战的名义实行恐怖主义,这对受谋害的无辜者和真正的自由战士都是极其不公正的。 - والبغاء بحد ذاته يشكل اعتداء لأن فيه ظلما وإذلالا للنساء, حتى لو أقدمت بعض النساء عليه بإرادتهن الحرة.
这一行业本身就是不道德的,因为它压迫和羞辱妇女,尽管一些妇女是出于自愿而从事卖淫的。 - وبنــاء عليــه، اعتبر الأمــين العام الأحــداث الأخيرة في زمبابــوي " ظلما فاحشا " .
因此,安全理事会称最近发生在津巴布韦的事件 " 严重不公 " 。 - ونسعى أيضا إلى أن تفي حكومة واشنطن بالتزامها بمنع تلك الأعمال بل وقدمنا لها المعلومات التي حصلنا عليها بالتضحية السخية لوطنيينا الأبطال مثل الكوبيين الخمسة المسجونين اليوم ظلما في ميامي.
我们还试图让华盛顿政府履行其应该承担的制止恐怖主义活动的责任。 - ونرفض جميع الاختراعات الكاذبة والقوالب النمطية المختلقة ظلما عن الطابع العنيف للأديان ومحاولات نسب الإرهاب إلى أي دين معـيّن؛
反对一切关于宗教暴力性质的谎言和捏造的陈规定型观念,反对把恐怖主义归咎于任何特定宗教; - وتقر الحكومة بأن هذه الحالة تمثل ظلما سيجري تقويمه كلما أصبحت صكوك حقوق الإنسان الدولية معروفة على نطاق أوسع.
政府承认这种状况是不公平的,随着国际人权文件更加广泛地得到认知,这种状况将会得到改变。 - وفي إحدى الحالات، يجب لمنح الإذن بالاستئناف أن تقتنع المحكمة بأن ظلما كبيرا سيقع إذا تم تأكيد قرار المحكمة الأدنى.
一种情形是,法院要批准上诉,必须认定,如果低级法院的判决得到确认,会造成实质性的不公正。 - ويشعر البعض أنها تروج ظلما لمفهوم إنشاء مقعد جماعي أو إقليمي، وهي بالتالي تشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة.
有些国家代表团认为,这一问题不公正地提出了集体或区域席位这一概念,因而违反了《联合国宪章》。
如何用ظلما造句,用ظلما造句,用ظلما造句和ظلما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
