查电话号码
登录 注册

ظاهرية造句

"ظاهرية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتوفر سياسة الضمانات الشخصية إرشادات تتعلق بأنشطة الاستثمارات الشخصية التي تنطوي على إمكانية خلق تضاربات فعلية أو ظاهرية في المصالح بين موظفي الشعبة وإدارة استثمارات الصندوق.
    个人证券政策为有可能造成该司工作人员和养恤基金的投资管理之间实际或明显的利益冲突的个人投资活动提供了指南。
  • ومع ذلك، تقر مجموعة فيينا بأن الدول قد ترغب في استكشاف خيارات احتياطية بهدف درء الاضطرابات التي يمكن أن تخلق مواطن ضعف ظاهرية كانت أو حقيقية في أمن الإمداد.
    然而,维也纳集团认识到,各国不妨考虑后备选项,以防止会造成供应的安全方面明显的或实际的漏洞的中断情况。
  • وتشير أيضا إلى ضرورة العمل بكل دقة على تفادي تضارب المصالح، بما في ذلك التضارب الفكري، أو التعاقد مع شركات كوسيلة لإضفاء مصداقية ظاهرية على أهداف محددة مسبقا.
    它们还指出,应该谨慎避免包括知识冲突在内的利益冲突,或雇用公司作为一个工具,使预先确定的目标具有明显的可信性。
  • ورغم أن الالتزامات غير المصفاة يمكن ترحيلها على مدى فترة أقصاها خمس سنوات، يعرب المجلس عن قلقه إزاء ارتفاع معدل إلغاء التزامات الفترات السابقة، مما قد يبين مبالغة ظاهرية في حساب النفقات في السنوات الماضية.
    虽然未清债务可最多结转五年,委员会感到关切的是,大量核销以往期间债务的情况可能表明往年明显多报了支出。
  • 81- وبما أنَّ الاتفاقية لا تحظر على المحاكم إجراء مراجعة ظاهرية لاتفاق التحكيم() أو مراجعة كاملة لوجوده وصحته، فإنَّ أيًّا من النَّهجين لا يمكن اعتباره خرقاً لاتفاقية نيويورك.
    由于《公约》并未禁止法院对仲裁协议进行初步审查或对其是否存在和有效进行全面审查,因此这两种做法均不能认为违背《纽约公约》。
  • وبالرغم من أن بعض التقارير الطبية تعطي مصداقية ظاهرية لرواية صاحبة البلاغ، فإن هناك أخرى تناقضها أو تشير على الأقل إلى أنه لا يمكن استبعاد فرضيات أخرى. وهكذا، فإن تقرير الدكتور إ. ف.
    虽然有一些医学报告能够印证提交人的观点,但是另一些却与提交人的观点矛盾,或者至少一些报告表明不排除有其他的可能性。
  • وغالباً ما تكون هذه الحواجز ظاهرية فقط، حيث إن مشاركة الشركات عبر الوطنية إلى جانب شركات النفط الوطنية مسموح بها بمقتضى اتفاقيات المشاركة في الإنتاج، أو عقود الخدمة، أو اتفاقيات المشاريع المشتركة.
    这些壁垒常常只是表面的,因为通过产品分成协定、服务合同或合资经营协定等方式是在允许跨国公司与国家石油公司一道参与开发。
  • ويقوم هذا القرار على قراءة ظاهرية لدستور جمهورية صربيا ولميثاق الأمم المتحدة ولقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، ولغير ذلك من قرارات مجلس الأمن ووثائق القانون الدولي.
    这项决定的基本依据是《塞尔维亚共和国宪法》、《联合国宪章》、安全理事会第1244(1999)号决议以及安全理事会其他各项决议和其他国际法文件。
  • ولأغراض حماية مصالح الدولة المستقبلة، ينبغي أن تذكر مشاريع المواد بوضوح أن مجرد حيازة الشخص المطرود لوثائق سفر يفترض صدورها في الدولة المستقبلة ليس سوى بيّنة ظاهرية ولا يعتبر دليلا قاطعا على انتمائه إلى تلك الدولة.
    为维护接受国的利益,草案条款应明确指出,被驱逐的外国人只持有据称由接受国发出的旅行证件,只是初步证件,而非国籍的确凿证据。
  • وقال الممثل الخاص إن التحقيقات المتعلقة بحقوق اﻹنسان ﻻ ترقى إلى مستوى التحقيقات الجنائية؛ فهي تعتبر، على أساس المعلومات التي تم فحصها بدقة، أدلة ظاهرية ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان، والتحقيق فيها والمحاكمة بشأنها هما مسؤولية الحكومة.
    特别代表说,人权调查并不等于刑事调查;人权调查根据经过仔细核实的资料提出侵犯人权的表面证据,这些案件的调查和检控是柬埔寨政府的责任。
  • ولاحظت أن هناك تطورا مزعجا بصورة خاصة - تجاهلته المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان والطفولة - وهو ترحيل مئات الأطفال سنويا، بحجة ظاهرية هي تعليمهم وإن كان يتم تلقينهم عقائديا بالفعل.
    有关人权和儿童的非政府组织都忽视了的一个特别令人不安的发展就是,每年有成百上千的儿童充军,表面上是为了他们的教育,但实际上是对他们进行教化。
  • وتُعزى الفوارق الإحصائية أيضا إلى أن ميدان الإحصائيات الجنائية آخذ في التطور وأن التكنولوجيات تستخدم أحيانا لتشجيع الإبلاغ، مما يمكن أن يحدث زيادات ظاهرية في الجرائم لا تجسد تغيرات حقيقية.
    统计材料之所以有出入,也是因为犯罪统计领域在不断变化,也是因为有时为了鼓励提交报告而使用种种技术,这就可能造成犯罪明显增加,因而无法反映实际变化。
  • إذ يمكن للبيانات المقربة أن تخفي مستوىٍ قليلاً من عدم الامتثال أو العكس حيث يمكن أن تضع الطرف في حالة عدم امتثال ظاهرية في حين تكشف الأرقام الدقيقة أنه في الواقع يقع ضمن الحدود الرقابية.
    以整数汇编的数据可使微小的不遵守数量隐蔽不见,或与之相反,可使一缔约方处于明显的违约状态,而更为精确的数字实际上可能会表明该缔约方并未超出控制限量。
  • أطلب إليكم أن تتذكَّروا أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) يؤكد صراحة السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية صربيا التي تشمل، بقراءة ظاهرية لنصه وبشكل لا لبس فيه، كوسوفو وميتوهيا.
    请你回顾安全理事会第1244(1999)号决议明确重申塞尔维亚共和国的主权和领土完整,只需阅读决议案文本便可知道其中所指的领土完整毫不含糊地包括科索沃和梅托希亚。
  • وبسبب هذا التوزيع للموظفين بين المشاريع وميزانية الدعم لفترة السنتين، استُخدمت أموال المشاريع لتغطية نفقات السفر، التي كان ينبغي إدراجها في بند السفر من ميزانية الدعم، مما أدى إلى وفورات ظاهرية في ميزانية الدعم لفترة السنتين، وهي ليست وفورات في واقع لأمر.
    有鉴于工作人员这样配置给项目和两年期支助预算,因此,应当由两年期支助预算付的差旅费却由项目资金付,使得两年期支助预算看起来有节余,其实并没有。
  • وتزعُم جماعات عديدة ارتباطها بتنظيم القاعدة، وذلك أحيانا عن طريق اتخاذ اسم ذي صلة به أو الإعلان علناً عن ولائها لأسامة بن لادن؛ وحتى لو كانت الصلة ظاهرية أكثر من كونها حقيقية، فإنه بإمكان المرء أن يستنتج أن هذه الجماعات تدعم أهداف تنظيم القاعدة ومراميه().
    许多集团声称与基地组织有联系,它们有时采用相关的名称,或公开保证效忠于乌萨马·本·拉丹;即使这种联系是表面多于实际,但可以断定这些组织支持基地组织的目的和目标。
  • وأخيرا ، فبينما يبدو من المفيد من الناحية القانونية أن تكون هناك أحكام دستورية مطابقة تماما لمصطلحات اﻻتفاقية ، فان مثل هذه الفائدة قد تكون ظاهرية أكثر منها حقيقية اﻻ اذا ما أخذت المحاكم المحلية بالتفسير نفسه الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة .
    最后,虽然使宪法条款使用《公约》的确切术语似乎有着法律上的好处,但除非国内法庭对《公约》的解释同消除对妇女歧视委员会持有同样的看法,否则,这种好处将形同虚设。
  • يبدو أن الحكومات تواجه وبصورة متزايدة عوامل حفز عالمية، وإقليمية وقطرية تؤدي إلى انقسامات ظاهرية بين الحاجة إلى الغذاء، والطاقة والأمن المائي والتنمية الحضرية، وبين التأثيرات البيئية المعاكسة المتشابكة معها، والتي تؤدي بدورها إلى تقويض النظم الإيكولوجية، وفرص كسب العيش والخدمات التي تدعمها وتقدمها.
    各国政府日益面临在全球、区域和国家层面上导致下列显着矛盾的问题,即对粮食、能源、水安全和城市发展的需求与互相关联的有害环境影响之间的矛盾,这些环境影响又会反过来破坏生态系统及其支持和提供的生计和服务。
  • ويمكن تعريف الانتماء الإثني والانتماء العرقي من خلال تحديد الأشخاص لهويتهم بأنفسهم أو عن طريق فئات التعداد التي تحددها الدولة، أو قد يعكسان انتماءات ثقافية أو سياسية أو لغوية أو ظاهرية phenotypical أو دينية، وكثير منها ليس به تناظر يُذكر، إن وجد، مع التمايزات الوراثية، إذ يكون وجودها في معظم الأحيان كفئات اجتماعية.
    族裔和种族可以通过自我认同来界定,或根据国家确定的普查类别来界定,也可以反映文化、政治、语言、表型或宗教上的关联,其中许多与遗传独特性只有细微关联甚至根本没有关联,大体上作为社会类别而存在。
  • وفي نطاق وزارة العدل، تتحمل شعبة الحقوق المدنية المسؤولية الأساسية عن الإنفاذ الفعال لقوانين الحقوق المدنية الاتحادية. وهي تشمل مختلف قوانين الحقوق المدنية المذكورة أعلاه فضلاً عن قوانين أساسية جنائية محددة تحظر الحرمان المتعمد من الحقوق الدستورية بواسطة الموظفين الذين يعملون متذرعين بسلطة قانونية فعلية أو ظاهرية أو عن طريق التآمر أو الاستخدام بالإكراه، أو التدخل بالعنف في الأنشطة المحمية اتحادياً.
    司法部民权司负有有效执行联邦民权法的主要职责,这包括上述各种民权法和特定刑事法规,禁止拥有实际合法的权力或表面合法法的权力的官员故意或通过阴谋、非自愿奴役以及暴力干预受联邦保护的活动而剥夺宪法权利。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ظاهرية造句,用ظاهرية造句,用ظاهرية造句和ظاهرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。