查电话号码
登录 注册

ظاهرة اجتماعية造句

造句与例句手机版
  • وقال إن الفساد ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية معقدة، ويتطلب القضاء عليها تبادل الخبرات والتعاون على المستوى الوطني والدولي.
    腐败是一种复杂的社会、政治和经济现象,铲除腐败需要交流经验并开展国家和国际各级合作。
  • إن الهجرة ظاهرة اجتماعية بالغة التعقد وحافلة بالتناقض، وهي تستحق المعالجة الجدية والعلمية وأكثر من مجرد العواطف والمشاعر.
    移徙是一个非常复杂和充满矛盾的社会现象,值得严肃、科学地对待,而不是简单地感情用事。
  • البغاء في غواتيمالا ظاهرة اجتماعية ثقافية متجذّرة في المجتمع بسبب النظم الأبوية التي تعود في معظمها إلى الطفولة والمراهقة.
    在危地马拉,卖淫是一种社会现象,它源于大男子模式而扎根于社会,大部分发生在女孩和少女身上。
  • فالتدخين ظاهرة اجتماعية معقدة. وتضطلع التشريعات، والدعاية والتثقيف العام، وإنفاذ القوانين والضرائب العالية على التبغ وتوفير خدمات الإقلاع عن التدخين بدور هام في مكافحتها.
    吸烟是复杂的社会现象,立法、宣传、教育、执法、高烟草税及提供戒烟服务等措施均有助控烟。
  • 4- وتكتسي العوامل البشرية والاجتماعية أهمية حاسمة لأن الابتكار يبدأ بالتعلُّم، في حين أن نشر التكنولوجيا واستيعابها هما ظاهرة اجتماعية بقدر ما هما ظاهرة تكنولوجية.
    人为的因素和社会的因素至关重要,因为创新始于学习;而技术传播和吸收既是技术现象也是社会现象。
  • 43- إن الوصم ظاهرة اجتماعية وثقافية عميقة الجذور، لا تؤدي فقط إلى إضعاف مجموعات كاملة من السكان بل كذلك إلى انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    成见是一种根深蒂固的社会文化现象,不仅致使整体人口处于不利的境地,而且往往造成严重侵犯人权的后果。
  • ولكن الهجرة، شأنها شأن أي ظاهرة اجتماعية وبالنظر إلى حجمها وتركيزها، تخلق مشاكل خطيرة يلزم أن تجد الحكومة حلولا مستدامة لها.
    但是,如同任何社会现象一样,由于其范围和集中的性质,移徙提出了严重问题,政府需要为其找到可持续的解决方法。
  • وفي قرار محكمة العمل في تل أبيب، رأت أن " أي تمييز استناداً إلى نوع الجنس هو ظاهرة اجتماعية سلبية ويتعيّن اقتلاعها تماماً من جذورها.
    特拉维夫劳工法院在其判决书中指出: " 任何以性别为由的歧视都是一种必须完全根除的消极社会现象。
  • وأخيرا، تصدينا لمسألة أمن المواطن بطريقة متكاملة، بوصفها ظاهرة اجتماعية تحكمها عوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية وثقافية متعددة، وفي الوقت ذاته تمسكنا بالاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
    最后,我们统筹处理公民安全问题,这是一种受多种经济、社会、政治和文化因素影响的社会现象。 与此同时,我们坚持全面尊重人权。
  • ولوحظ أن تنقُّل الناس، بوصفه ظاهرة اجتماعية مستمرة وطبيعية، وما فُرض عليه من قيود وطنية كانت لهما انعكاسات سياسية واقتصادية واجتماعية هامة على العلاقات الدولية.
    据认为,作为一种持续存在的正常的社会现象,人民的迁徒和国家对于这种迁徒的限制在政治、经济和社会上对国际关系产生重要的影响。
  • 157- ويعتبر العنف المنزلي ظاهرة اجتماعية مفزعة تتطلب معاملة خاصة من جانب وحدة الشرطة المعنية بضحايا الجريمة، من ناحيتي وجهة النظر الاجتماعية والجنائية.
    家庭暴力是一种令人恐惧的社会现象,这种现象无论是从社会学还是犯罪学的角度分析,都要求得到警方犯罪行为受害人治疗机构的高度重视。
  • وأضافت أن الاتجار بالأشخاص، المعترف بأنه ظاهرة اجتماعية متعددة العرقيات ومتعددة الأبعاد، يقتضي المعالجة من خلال برامج شاملة، تُدمج حماية الحقوق السياسية والقانونية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    人们承认,贩运人口是一个跨种族和多层面的社会现象,需要通过综合方案加以解决,融合对政治、法律、经济、社会和文化权利的保护。
  • وتستهدف المنظمة الترويج للسياسات الوطنية سعيا إلى إحداث تغييرات ثقافية تفضي إلى التوعية بالعنف الجنساني باعتباره ظاهرة اجتماعية داخل المجتمع الإيطالي، أساسا عن طريق تقوية الدور الذي تضطلع به ملاجئ النساء.
    协会主要通过加强妇女庇护所的作用,旨在推行国家政治,以促成文化上的改变,从而提高意大利社会对性别暴力这种社会现象的认识。
  • إن الفقر، الذي يصيب المرأة أكثر فأكثر، يعد ظاهرة اجتماعية جديدة نسبياً في بيﻻروس؛ وهو نتاج مجموعة اﻹصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تجري في البلد، ونتاج كارثة تشيرنوبل أيضاً.
    越来越影响到妇女的贫困问题,在白俄罗斯是一个相对新的社会现象。 这是国家实行的经济和社会改革速度造成的,也是切尔诺贝利灾难带来的后果。
  • ويعود السبب في عدم المساواة المذكور إلى الفقر، لكن القوالب النمطية الجنسانية أيضا من الأسباب، حيث تؤدي إلى نشوء مشاكل العنف ضد المرأة، الذي يمثل ظاهرة اجتماعية تؤثر على كثير من النساء في بيرو، وبخاصة الشابات منهن.
    造成这种不平等的原因是贫穷,但也是性别定型观念,这导致暴力侵害妇女问题,秘鲁许多妇女、特别是年轻妇女受到这种社会现象之害。
  • فالمجموعة ترى أنه ﻻ يمكن استعمال البروتوكول كصك لتجريم الهجرة ، التي هي ظاهرة اجتماعية وتاريخية ، كما ﻻ ينبغي له أن يحفز على كره اﻷجانب والتعصب والعنصرية .
    根据拉丁美洲和加勒比国家组的看法,不能将该议定书用作对是一种社会和历史现象的移徙活动加以刑事定罪的一种工具,议定书也不应当鼓励仇外、不容忍和种族主义。
  • والبغاء، بوصفه ظاهرة اجتماعية وأخلاقية، لم يكن له وجود إطلاقا طوال تاريخ شعب تركمانستان. وهو لا يتفق مع أسلوب الحياة في مجتمع تركمانستان، ولا مع عقليته أو المبادئ الروحية والأخلاقية السائدة فيه، فهذا المجتمع ينظر إلى النساء ذوات الخلق الرفيع باعتبارهن قدوة له.
    卖淫作为一种社会道德现象在土库曼人民历史中没有存在的余地,它与历来崇尚妇女高尚情操的土库曼社会的生活方式、心理和思想道德原则格格不入。
  • وتأتي الخطة المشار إليها استجابة إلى الحالة الراهنة حيث لا يزال العنف يمثل، وفقا لبيانات وزارة الداخلية ووزارة العدل وإحصاءات مراكز البحوث ومقدمي الخدمات الاجتماعية، ظاهرة اجتماعية خطيرة واسعة الانتشار.
    《国家预防家庭暴力行动计划》对捷克共和国的当前形势做出响应,根据内政部和司法部的数据以及研究中心和社会服务提供者的统计数据,家庭暴力仍然是一种普遍而严重的社会现象。
  • " (...) وادراكا منها أن الهجرة ظاهرة اجتماعية أسهمت في تطور الأمم، وأنه يمكن أن تعزز تقدم المجتمعات، اذا ما روعيت مصالح بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة وكذلك الحقوق الانسانية للمهاجرين " ؛
    " (...)承认移民是一种社会现象,它对各个国家的发展作出了贡献并且能够促进社会的进步,但需注意原住地国和接收国的利益以及移民的人权 " ;
  • بيد أنه لا بد من استرعاء النظر إلى الاستقطاب الذي بدأ يترسخ في كولومبيا خلال عام 2000 والذي برز بوضوح كأكبر ظاهرة اجتماعية وسياسية، بل وعسكرية، تثير القلق ويمكن أن تؤثر في الدورة السياسية القادمة في البلد.
    但必须重视2000年开始在哥伦比亚出现的两极分化现象,且已作为一种最令人不安的社会、政治乃至军事现象明确地确立了它的存在,完全有可能影响哥伦比亚的下一个政治周期。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ظاهرة اجتماعية造句,用ظاهرة اجتماعية造句,用ظاهرة اجتماعية造句和ظاهرة اجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。