查电话号码
登录 注册

صحراوي造句

造句与例句手机版
  • وقد شاهد والد صحراوي عياش عملية توقيف ابنه وغيره من الجيران وأفراد أسرته المقيمين في الحي.
    Sahraoui Ayache的父亲目睹了儿子、男性邻居以及住在同小区的其他家庭成员被带走。
  • 8-6 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما عانته صاحبتا البلاغ من قلق وضيق جراء اختفاء صحراوي عياش والشكوك حول مصيره.
    6 委员会还注意到Sahraoui Ayache失踪及其生死不明对提交人造成的不安和痛苦。
  • ويسود مناخ صحراوي الأجزاء الوسطى والشرقية والجنوبية الشرقية من إيران حيث تتراوح درجات الحرارة بين البرد القارس في الشتاء والحر الشديد في الصيف.
    中部、南部和东南部主要是沙漠气候,一年四季气温变化很大,冬冷夏热,昼夜温差悬殊。
  • وأعلنت المتكلمة تحديها لجبهة البوليساريو كي تظهر وثيقة واحدة كتبها قبل عام 1974 انفصالي صحراوي يدعو إلى استقلال الصحراء.
    她问波利萨里奥阵线能否出示一份在1974年前由撒哈拉分裂份子写的要求撒哈拉沙漠独立的文件。
  • تنظيم 90 دورة للتوعية بمخاطر الألغام لصالح 000 20 صحراوي شرق الجدار الرملي، وتوزيع 000 10 منشور في مخيمات اللاجئين الصحراويين في تندوف
    对护堤东侧2万名撒哈拉人举办90次雷险教育,并在廷杜夫的撒哈拉人难民营分发1万份传单
  • 2-4 واتخذت السيدة عائشة دهيمي أيضاً مجموعة من الإجراءات المختلفة، الإدارية والقضائية، سعياً منها للتعرف على مصير صحراوي عياش.
    4 Aïcha Dehimi还尝试了各种行政与司法手段以获知Sahraoui Ayache的情况。
  • وفي الوقت نفسه ينبغي الإفراج عن أكثر من 000 3 صحراوي شهريا على مدى ثلاث سنوات وتزويدهم بالمسكن وفرص العمل تحت إشراف الأمم المتحدة.
    同时,在三年时间内每个月最多释放3 000 名撒哈拉人,并在联合国的监督下提供住房和就业。
  • وقد جُمّع الأشخاص الموقوفون في الشارع ونُقل بعضهم، بينهم صحراوي عياش، على متن شاحنات باتجاه مكان احتجاز مجهول.
    这些人被集中到室外,其中几人,包括Sahraoui Ayache在内,被转移进卡车送往无名拘留场所。
  • وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش.
    提交人表示,安全部门从未出示逮捕令,也未对逮捕Sahraoui Ayache给出任何合理解释。
  • 6-5 وتكرر صاحبتا البلاغ تأكيد ما بذلتاه من مساعٍ لدى قوات الأمن، دون جدوى، من أجل التعرف على مصير صحراوي عياش بعد توقيفه.
    5 提交人重申,在Sahrouai Ayache遭到逮捕后,她们曾向安全部队询问其情况,未果。
  • 2-3 وخلال الأسابيع التي تلت عملية توقيف صحراوي عياش، اتصلت الأسرة بالسلطات الجزائرية من أجل الاستفسار عن مصيره.
    3 在Sahraoui Ayache遭到逮捕以后的几个星期里,其家人联系了阿尔及利亚当局,以了解他的情况。
  • وتوجهتا أيضاً إلى مستودع الجثث التابع لمستشفى قسنطينة لكنهما لم تتعرفا على جثة صحراوي عياش بين جثث المحتجزين المحتفظ بها هناك.
    她们甚至去了君士坦丁医院的停尸房,但没从存放在那里的犯人尸体中找到Sahraoui Ayache。
  • وإضافة السفر عن طريق البر إلى السفر القائم جواً ستسمح لما يقرب من 400 4 صحراوي في السنة بالاستفادة من البرنامج بالمقارنة مع المستفيدين الحاليين البالغ عددهم 218 2 شخصاً.
    除空运外增加陆运,此举每年可使约4 400名撒哈拉人受益,而目前受益者为2 218人。
  • فقد توجهت صاحبتا البلاغ إلى مختلف دوائر الشرطة والدرك في قسنطينة لمعرفة ما إذا كان صحراوي عياش محتجزاً لديها، لكن أبحاثهما لم تفض إلى نتيجة.
    提交人造访了君士坦丁各个警察局和宪兵队,询问他们是否关押了Sahraoui Ayache, 无果。
  • وما زالت القضايا التي تخص أكثر من 100 صحراوي متهمين بارتكاب أعمال عنف في ما يتصل بتفكيك مخيم كديم إزيك، قيد النظر أمام محكمة الاستئناف بالعيون.
    阿尤恩上诉法院仍在审理100多名被控因拆除Gdim Izik营地而采取暴力行为的撒哈拉人的案件。
  • وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات يمكن أن تبرهن على أنها أوفت بالتزامها بحماية حياة صحراوي عياش.
    就眼下案情而论,委员会注意到,缔约国并未提供任何材料证明其已尽到保护Sahraoui Ayache生命的义务。
  • وأعربت عن رغبتها في تكريم ذكرى حسنة الوالي، وهو صحراوي توفي مؤخراً في أحد السجون المغربية في وطنه لأنه عبر عن حقيقة شعبه.
    她想缅怀撒哈拉人Hassana El Wali,他因为揭示本族人民的真相而刚刚在位于其家乡的摩洛哥监狱内牺牲。
  • أما عن صاحبتي البلاغ، فقد اتخذتا جميع الإجراءات المتاحة من أجل التعرف على مصير صحراوي عياش، غير أن الدولة الطرف لم تتابع تلك الإجراءات.
    至于提交人,她们已经用尽所有国内办法以获知Sahraoui Ayache的情况,但缔约国却未给出任何结论。
  • وبناءً عليه، تخلص إلى أن الدولة الطرف لم تف بواجبها المتمثل في حماية حياة صحراوي عياش، ما يشكل انتهاكاً للمادة 6 (الفقرة 1) من العهد().
    因此,委员会得出结论,缔约国未履行保护Sahraoui Ayache生命的义务,违背了《公约》第六条第一款。
  • واستقر أكثر من 000 160 لاجئ صحراوي في مخيمات متاخمة للحدود على مقربة من مدينة تندوف الجزائرية حيث ما برحوا يعيشون في ظروف عصيبة منذ سبعة وعشرين عاما.
    十六万以上的撒哈拉难民集居在靠近边界的帐篷营地。 他们在靠近阿尔及利亚城镇廷杜夫的地方艰苦生活了27年。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صحراوي造句,用صحراوي造句,用صحراوي造句和صحراوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。