查电话号码
登录 注册

شفهيا造句

造句与例句手机版
  • لذا، ينبغي للأمانة العامة أن توضح، بحلول اليوم التالي، وفي جلسة رسمية للجنة، شفهيا وخطيا، الأسباب والولاية والموارد التي يستند عليها التعيين المذكور.
    秘书长应在第二天,在委员会的一次正式会议上口头和书面解释此任命的理由、任务和资源。
  • ويجوز له أيضا المشاركة في الإجراءات، شفهيا وخطيا، بناء على طلبٍ من الغرف أو من تلقاء نفسه (بموجب المادة 57، الفقرة (واو) من القواعد).
    辩护人办公室也可应分庭请求,以口头和书面形式参加诉讼程序,或自行参加(根据规则57(F))。
  • والاتصال جارٍ مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وقد شجعت السيدة بايفسكي أعضاء اللجنة على إبداء آرائهم لها شفهيا أو كتابيا.
    目前正在与所有主要利益关系方联系,Bayefsky女士鼓励委员会成员向她口头转告或书面转告各自的意见。
  • 136- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة من الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفهيا وخطيا باعتبارها ردا بناءً على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    委员会欢迎缔约国提出的报告和缔约国代表团的口头和书面补充,对委员会成员提的一些问题作为建设性的答复。
  • وكان الأثر المتوخى من التعديل أن يضمن للمرأة الحرية في الحصول على المعلومات، شفهيا أو في شكل مطبوع، وهي المعلومات التي يُحتمل أن تُطلب منها لأغراض القيام بإجهاض مشروع في دولة أخرى.
    修订案文的作用是保证妇女有以口头或书面方式取得在另一国进行合法的人工流产所需资料的自由。
  • كما أن الفريق العامل السابق للدورة على استعداد لتلقي المعلومات من أي منظمة غير حكومية، شفهيا أو كتابة، شريطة أن تكون المعلومات مرتبطة بمسائل مدرجة على جدول أعماله.
    非政府组织也可当面或以书面方式向委员会会前工作组提交资料,条件是提交的资料与工作组议程上的事项有关。
  • ويمكن الايفاء بالمتطلبات المحددة في الفقرة الفرعية (3)(أ) عن طريق اعلان التهمة شفهيا أو خطيا، على أن تشير المعلومات الى القانون والى الأفعال المدعى بها التي ترتكز عليها التهمة.
    为了符合第3款(a)项的具体规定,可以口头或书面方式提出所控罪名,但必须说明其所根据的法律和事实。
  • ويمكن الإيفاء بالمتطلبات المحددة في الفقرة الفرعية (3)(أ) عن طريق إعلان التهمة شفهيا أو خطيا، على أن تشير المعلومات إلى القانون وإلى الأفعال المدعى بها التي ترتكز عليها التهمة.
    为了符合第3款(a)项的具体规定,可以口头或书面方式提出所控罪名,但必须说明其所根据的法律和事实。
  • وقد أدى اضمحلال تناقل المعارف شفهيا وتقاسمها وعدم اتباع طرائق منهجية لتدوين هذه المعارف إلى الفقدان المتواصل لمعارف الأجداد التي يمكن أن تكون مفيدة للطب الحديث ولممارسات إدارة الغابات.
    分享知识的口头传统削弱,又缺少系统的记录方法,导致有益于现代医学和森林管理办法的祖传知识不断丧失。
  • كما أن الفريق العامل السابق للدورة على استعداد لتلقي المعلومات من أي منظمة غير حكومية، شفهيا أو كتابة، شريطة أن تكون المعلومات مرتبطة بمسائل مدرجة على جدول أعماله.
    委员会会前工作组也接受个人提交资料或非政府组织提交书面资料,只要提交的资料是与工作组议程上的事项有关。
  • وكانت اﻵثار التراكمية لنظام الجزاءات والتدهور اﻻقتصادي على النسيج اﻻجتماعي في العراق واضحة بشكل خاص في نظر المراقبين المباشرين الذين قدموا تقاريرهم إلى الفريق سواء شفهيا أو كتابيا.
    关于制裁体制和经济下降对伊拉克的社会结构的累积影响,口头或书面形式在小组发言的第一手观察员看得尤其清楚。
  • سيقدم رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف تقريراً شفهيا في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف عن المشاورات التي أجريت مع رئيس الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    缔约方大会第七届会议主席将在缔约方大会第八届会议上就与斯德哥尔摩公约缔约方大会第二届会议主席进行的磋商做口头报告。
  • وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تنظيم أعمالها المقترح للسنة الجارية بصيغته المعدلة شفهيا على أساس الفهم بأن اللجنة الخاصة قد تقوم لاحقا بتعديل الجدول الزمني لاجتماعاتها كيفما وحينما يكون ذلك مطلوبا.
    他认为,特别委员会希望批准今年提出的经口头修正的工作安排,认为特别委员会随后可视需要修改其会议时间表。
  • وأعربت عن ارتياحها ﻻستئناف الحوار مع الدولة الطرف وللمعلومات اﻹضافية التي قدمت شفهيا ردا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء النظر في هذه التقارير.
    令委员会感到满意的是:它恢复了同缔约国的对话; 缔约国代表口头回答委员会成员在审查这些报告期间提出的问题时提出了一些补充资料。
  • 93- أثير داع إلى القلق بشأن كيفية معالجة الحالات التي يتفق فيها الطرفان شفهيا على إنهاء التوفيق بينهما أو التي يبيّنان فيها من خلال تصرفهما أنهما لن يواصلا التوفيق، وذلك باعتبار شروط المادة 12.
    与会者关切地提出,按照第12条的规定,不知应当如何处理当事人口头同意结束调解或以其行为表示将不继续进行调解的情形。
  • )ح( تقتصر المرافعات أمام الفريق عادة على العريضة اﻷصلية التي ترفع بها القضية، مشفوعة ببيانات وردود موجزة، يجوز أن تقدم شفهيا أو كتابة، بإحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    (h) 小组的审议程序,通常应限于案件的原有书面陈述,连同简短说明和辩驳。 这种说明和辩驳可以秘书处任何一种工作语文口头或书面提出。
  • )ح( تقتصر المرافعات أمام الفريق عادة على العريضة الأصلية التي ترفع بها القضية، مشفوعة ببيانات وردود موجزة، يجوز أن تقدم شفهيا أو كتابة، بإحدى لغتي العمل في الأمانة العامة.
    (h) 小组的审议程序,通常应限于案件的原有书面陈述,连同简短说明和辩驳。 这种说明和辩驳可以秘书处任何一种工作语文口头或书面提出。
  • )ب( تقتصر المرافعات أمام اللجنة التأديبية المشتركة، في العادة، على العريضة اﻷصلية التي ترفع بها القضية باﻹضافة إلى بيانات وردود موجزة يمكن أن تقدم شفهيا أو كتابة لكن دون تأخير.
    (b) 联合纪律委员会的审议程序,通常应限于案件的原有书面陈述,连同简短说明和辩驳。 这种说明和辩驳可以口头或书面提出,但不得延误。
  • (ح) تقتصر المرافعات أمام الفريق عادة على العريضة المكتوبة الأصلية التي ترفع بها القضية، مشفوعة ببيانات وردود موجزة، يجوز أن تقدم شفهيا أو كتابة، بإحدى لغتي العمل في الأمانة العامة.
    (h) 小组的审议程序,通常应限于案件的原有书面陈述,连同简短说明和辩驳。 这种说明和辩驳可以秘书处任何一种工作语文口头或书面提出。
  • (ح) تقتصر المرافعات أمام الفريق عادة على العريضة المكتوبة الأصلية التي ترفع بها القضية، مشفوعة ببيانات وردود موجزة، يجوز أن تقدم شفهيا أو كتابة، بإحدى لغتي العمل في الأمانة العامة.
    (h) 小组的审议程序,通常应限于案件的原有书面陈述,连同简短说明和辩驳。 这种说明和辩驳可以秘书处任何一种工作语文口头或书面提出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شفهيا造句,用شفهيا造句,用شفهيا造句和شفهيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。