查电话号码
登录 注册

شاكرة造句

造句与例句手机版
  • وأكون شاكرة لتفضلكم بترتيب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    请将本信及其附件作为安全理事会文件分发为荷。 常驻代表
  • " أرجوكِ، إذا تمكنت من القيام بذلك، سأكون لك شاكرة إلى الأبد " .
    " 如果你能这样做,我将非常感激。
  • وستكون الأمانة العامة شاكرة لو استطاعت الوفود أن تخصص بعض الوقت لملء الاستمارة.
    秘书处恳请各国代表团花一点时间回答该问卷不多的几个问题。
  • وستكون اللجنة شاكرة للحكومة السويسرية لو أطلعتها على أية مستجدات تتعلق بتطبيق سويسرا للقرار.
    如蒙随时通知瑞士执行本决议方面的所有有关情况,将不胜感激。
  • والنمسا شاكرة لكل الوفود نظرتها الإيجابية لهذه الدعوة ولموافقتها على مكان عقد الدورة.
    奥地利对所有积极考虑这一邀请,并同意这一会址的代表团表示感谢。
  • وأرجو شاكرة التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 114 من جدول الأعمال.
    请将本函及其附件作为大会议程项目114的文件分发为荷。
  • وستكون جمهورية موريشيوس شاكرة لو أمكن تعميم تعليقاتها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    毛里求斯共和国谨请将上述意见作为理事会的文件印发。 毛里求斯共和国大使
  • وتكون الأمانة شاكرة لما يبلغها من الوفود من معلومات عن أي مشاكل تتعلق بالصيغة العربية للوثائق.
    如果各代表团提供关于文件阿拉伯文本任何问题的信息,秘书处将不胜感激。
  • وتكون اللجنة شاكرة إذا تلقت نبذة موجزة عن الأحكام القانونية، إن وجدت، التي تمكن الهند من تلبية تلك المقتضيات.
    反恐委员会希望概述是否有任何法律条例,使印度能够符合这些要求。
  • 31- السيدة سايغا قالت إنها تود شاكرة الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة المضايقات الجنسية في القطاع الخاص.
    Saiga女士说,她将感谢关于采取措施反对私有部门的性骚扰的信息。
  • وتكون لجنة مكافحة الإرهاب شاكرة إذا تلقت عرضا موجزا للأحكام القانونية، إن وجدت، التي تمكن البرازيل من تلبية هذه المتطلبات.
    反恐委员会希望巴西介绍是否有任何法律规定使巴西能够符合这些要求。
  • وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة شاكرة إن هي حصلت على بيان بالأحكام القانونية والآلية الإدارية التي وضعتها بلجيكا لهذا الغرض.
    在这方面,反恐委员会希望比利时概要说明为此目的制定的法规和行政机制。
  • وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي.
    如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。
  • p. 24)، هو واقع يمثل انتهاكا لكل من الدستور الألباني والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وأضافت أنها تود شاكرة أن تسمع إيضاحا في هذا الشأن.
    这违反了阿尔巴尼亚《宪法》和《欧洲人权公约》。 她希望就此作出澄清。
  • وستكون اللجنة شاكرة إذا تلقت معلومات أخرى عن الأحكام القانونية المعمول بها في المكسيك لمعالجة هذا الجانب من جوانب القرار.
    " 委员会希望收到关于墨西哥法律涉及决议这方面更多的资料。
  • وترجو حكومة جمهورية جنوب أفريقيا شاكرة أن تحظى بالتأييد القيم من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    南非共和国政府希望联合国各会员国在人权理事会选举中能给南非以宝贵的支持。
  • ما هو نطاق عمل قانون غسل الأموال المقـتـرح؟ وستكون اللجنة شاكرة لكم لتقديم تقرير مرحلي عن سن ذلك القانون وتنفيذه
    - 拟订的洗钱法适用于哪些范围? 反恐委员会希望得到关于该法颁布和实施情况的进度报告。
  • أخيرا، إن جزر سليمان شاكرة دعم شركائها في التنمية في العقد الماضي، بما في ذلك دعم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    最近,所罗门群岛对过去10年各发展伙伴提供的支持表示感激,其中包括联合国各基金和方案。
  • وفي هذا الصدد، ترجو الممثلية الدائمة لجمهورية العراق شاكرة أن ينقل رئيس المجلس هذه المذكّرة إلى جميع أعضاء المجموعات الإقليمية.
    为此,理事会主席若能将本照会转发各区域集团所有成员国,伊拉克共和国常驻代表团将不胜感谢。
  • عرضت المديرة البند المتعلق بالتزامات تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شاكرة جميع الجهات الشريكة في جميع الحالات على توفير الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    署长介绍了关于向开发署的供资承诺的项目,同时一并感谢向开发署提供资源的所有伙伴。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شاكرة造句,用شاكرة造句,用شاكرة造句和شاكرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。